SL/Prabhupada 0507 - Z vašo neposredno izkušnjo, tega ne morete preračunavati
(Redirected from SL/Prabhupada 0507 - By Your Direct Experience, you Cannot Calculate)
Lecture on BG 2.18 -- London, August 24, 1973
Zdaj pa poskusite razumeti, koliko je starost Brahme, tako da izračunate en dan. Vaša sahasra-yuga, imamo štiri dobe Satya, Tretā, Dvāpara, Kali - to se imenujejo štiri ... Ta izračun znaša štiristo trideset tisoč let. To je vsota vseh 4 dob. Osemnajst, dvanajst, osem in štiri. Koliko pride? Osemnajst in dvanajst? Trideset, nato osem, osemintrideset, nato štiri. To je grob izračun. Dvainštirideset, triinštirideset. Sahasra-yuga-paryantam. Toliko let, sahasra-yuga-paryantam ahaḥ. Ahaḥ pomeni dan. Sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ (BG 8.17). To je en dan Brahme. En dan pomeni od jutra do večera. Sto triinštirideset tisoč let. Zato je treba te stvari razumeti skozi śāstre. Sicer nimate znanja. Ne morete izračunati. Ne morete iti do Brahme, ne morete niti na luno. In kaj govoriti o Brahmaloki to je najbolj oddaljeni del tega vesolja. Torej po vaših neposrednih izkušnjah ne morete izračunati in tudi ne morete iti do tja. Sodobno letalstvo ocenjuje da bo za odhod na najbolj oddaljeni planet potrebnih štirideset tisoč let glede na svetlobno leto. Tako imamo za svetlobno leto tudi izračun.
Torej ne moremo oceniti z neposrednim zaznavanjem tega, tudi v tem materialnem svetu in kaj govoriti o duhovnem svetu. Ne ... Panthās tu koṭi-śata-vatsara-sampragamyo vāyor athāpi manaso muni-puṅgavānām (Bs. 5.34). Z mentalno muni-puṅga pomeni mentalna špekulacija. Lahko nadaljujete s špekulacijami, toda tudi, če to počnete sto in tisoč let, ne boste mogli izračunati. To resnico morate sprejeti skozi śāstre, sicer ni mogoče. Zato je Kṛṣṇa rekel: nityasyoktāḥ śarīr-ukta. Ukta pomeni, da je rečeno. Ne pa: "Jaz predstavljam neko dogmo," čeprav On lahko to stori. On je Vsevišnja Božanska Osebnost. To je metoda. Če ni ukta, avtoritete iz preteklosti pravijo, da ne morete ničesar trditi. Temu pravimo paramparā. Lahko poskušate razumeti s svojo inteligenco, vendar ne morete narediti nobenih dodatkov ali sprememb. To ni mogoče. Zato se imenuje nityasyoktāḥ. Rečeno je, je že ustaljeno. Ne morete debatirati glede tega. Nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ anāśino 'prameyasya (BG 2.18), neizmerljivo.