SL/Prabhupada 0603 - Ta Mridanga bo šla od doma do doma, od države do države



Lecture on SB 1.16.8 -- Los Angeles, January 5, 1974

Yamarājeva naloga je presoditi, kako grešno je dotično živo bitje in mu dodeliti ustrezno telo. Karmaṇā daiva-netreṇa (SB 3.31.1). Po smrti vam bo sojeno, vsakemu od nas. Seveda, če se resno posvetite zavesti Krišne, potem je pot avtomatična. Avtomatično se vrnete domov, nazaj k Bogu. Brez kakršnega koli sojenja. Sodba je namenjena zločincem, podležem, ki niso zavestni Krišne. Če pa postanete zavestni Krišne, tudi če v tem življenju ne dosežete popolnosti, četudi padete, boste še vedno dobili novo priložnost v človeškem telesu - da nadaljujete od tam, kjer ste končali, s točke, s katere ste padli.

Zato svalpam apy asya dharmasya trāyate mahato bhayāt (BG 2.40). Če ste se odločili biti zavestni Krišne, potem to poskusite izvajati zelo resno, kar pomeni, da sledite pravilom in predpisom ter pojete Hare Krišna. To je vse. Pet stvari. Brez nezakonskih spolnih odnosov, brez iger na srečo, brez uživanja mesa... Mi ne prepovedujemo spolnosti, vendar so nezakonski spolni odnosi najbolj grešni. Najbolj grešni. Na žalost pa so tudi taki podleži, ki imajo spolne donose enkrat z eno, drugič z drugo in spet s tretjo osebo... To je iluzija, vpliv māye. Če pa se držite zavesti Krišne... Mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te (BG 7.14). Če se zelo močno oprimete Krišnovih lotosovih stopal, potem ne boste padli. Če pa se le izdajate za t.i. brahmacārīje, gṛhasthe ali sannyāsīje, potem boste padli. Temu smo priča. Na tak način zagotovo padete. Krišna ne tolerira lažnih, psevdo bhakt. Māyā je zelo močna. Takšne takoj ujamejo: "Daj no. Zakaj si tukaj? Zakaj si v tej družbi? Izgini." To je Yamarājeva dolžnost. Če pa ostanete zavestni Krišne, vas bo Yamarāja pustil pri miru. Vaša smrt se ustavi na točki, ko začnete z zavestjo Krišne. Vaša smrt je ustavljena. Nihče ni pripravljen umreti. To je dejstvo. Vi in jaz lahko rečeva: "Ne, ne bojim se smrti." To je še ena neresnica. Vsi se bojijo smrti in nihče noče umreti. To je dejstvo. Če pa resno razmišljate o tem: Ustavil bom svojo smrt, proces umiranja," potem je to zavest Krišne.

Zato je svetovano, aho nṛ-loke pīyeta hari-līlāmṛtaṁ vacaḥ (SB 1.16.8). "O človeška družba, dobili ste človeško telo. Samo nadaljujte s pitjem nektarja kṛṣṇa-kathā." To je nasvet. Aho nṛ-loke. Še posebej je to namenjeno nṛ-loki, človeški družbi. Ni namenjeno pasji ali mačji loki. Oni tega ne zmorejo. Nimajo teh sposobnosti. Zato piše: nṛ-loke. Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Še en verz iz petega speva: nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke, kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ vi (SB 5.5.1). To so Bhāgavata. Ni primerjave. V celem univerzumu ni literature, kot je Šrīmad-Bhāgavatam. Nima primerjave. Nima konkurence. Vsaka beseda je v dobrobit človeške družbe. Vsaka beseda, čisto vsaka beseda. Zato si še posebej prizadevamo za deljenje knjig. Vsak, ki bo dobil knjigo, na tak ali drugačen način, bo imel dobrobit. Bo vsaj pomislil: "Oh, toliko se trudijo. Naj pogledam, kaj piše." Če bo prebral eno śloko, bo njegovo življenje uspešno. Le eno śloko, eno besedo. To so tako lepe stvari. Zato tako poudarjamo: "Prosim delite knjige, delite knjige, delite knjige." Še večja mṛdaṅga. Mi pojemo, igramo svojo mṛdaṅgo. Slišimo jo lahko znotraj te sobe ali malo dlje. Toda ta mṛdaṅga bo šla od hiše do hiše, od države do države, od skupnosti do skupnosti, ta mṛdaṅga.

To je nasvet: nṛ-loke. Nṛ-loka pomeni človeško obliko telesa, človeško družbo. Mi ne ločujemo, češ: "To je ameriška družba," ali "To je evropska družba. To je indijska družba." Ne, vse človeštvo. Vse človeštvo. Ni važno, kateremu narodu pripadamo. Vsi ljudje. Da o civiliziranih ljudeh niti ne izgubljam besed, celo za necivilizirane, anārya. Tudi oni so opisani v Bhāgavatamu. Kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ (SB 2.4.18). Ta imena so tam. Kirāta. Kirāta se nanaša na črnopolte ljudi, Afričane. Imenujejo se kirāta. Kirāta-hūṇa āndhra. Hūṇa, narod ali skupnost na severnem polu, nad Rusijo in Nemčijo, se imenuje hūṇa. Veliko jih je, ki jih ne poznamo. Khasādayaḥ, Mongolci. Khasādayaḥ pomeni tisti, kateremu ne zraste dovolj brkov in brada, kot tej mongolski skupini. Kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ. Yavana, mleccha-yavana, se nanaša na mohamedance in druge. Torej, tudi oni so vključeni. Nṛ-loke. Ker je nṛ-loka. Vsak človek. Na zunaj, površinsko gledano je lahko en narod boljši od drugega. To je dejstvo. Arijci in nearijci. Obstajajo delitve: civiliziran, neciviliziran; izobražen, neizobražen; omikan, neomikan; črn, bel; to in ono. To je samo na zunaj - telesno razlikovanje.