SL/Prabhupada 0731 - Bhagavata-dharma ni mišljena za osebe, ki so zavistne



Departure Lecture -- London, March 12, 1975

Bhaktam je literatura, tako imenovana literatura, sicerzelo lepo napisana, z okrašenimi besedami, metaforami in temi stvarmi ... tad-vāg-visargo (SB 1.5.11), ..tad vacaś citra-padam (SB 1.5.10), zelo lepo, jezikovno je zelo lepo okrašena, na tad vacaś citra-padaṁ harer yaśo na pragṛṇīta karhicit, o Krišnei in njegovih slavah pa ni govora ... Tako kot, še posebej v zahodnih državah imate časopis, veliko, veliko,časopisov, o Krišni pa ni niti ene vrstice. Niti ene. Tako je za bhakte tovrstna literatura primerljiva s smeti. Tad vāyasaṁ tīrtham (SB 1.5.10). Tako kot vāyasam, vrane. Kje se zbirajo vrane? Kjer se vrtijo vse nadloge, tam se zbirajo. Tam jih boste našli. Taka je narava med temi pticami. Kamor so odvržene vse grde stvari, tam se bodo zbrale vrane. Druge ptica, labodi, ne bodo šli tja. Labodi se bodo zbrali na zelo lepem vrtu s čisto vodo. kjer cvetijo lotosi ter pojejo ptice in se sliši petje. Tam se bodo zbrali. Kakor obstajajo ... Po naravi obstajajo različni razredi živali, tudi pri pticah, zvereh. "Ptice enake vrste letijo skupaj" Torej kamor gredo vrane, labodi ne gredo. In kamor gredo labodi, tam vrane nimajo dostopa.

Podobno je gibanje za zavest Krišne mišljeno za labode, ne za vrane. Zato poskusite ostati labodi, rāja-haṁsa ali paramahaṁsa. Haṁsa pomeni labod. Tudi če imamo ta mali prostor, ne pojdite na mesto, kjer so vrane, tako imenovani klubi, restavracije, bordeli, plesni klubi in ... Ljudje so ... Predvsem v zahodnih državah so s temi kraji zelo zasedeni. Toda ne ostanite vrane. Preprosto postanite labodi s tem postopkom, petjem in poslušanjem o Krišni. To je postopek, da ostanemo paramahamse. Dharma-projjhita-kaitava atra nirmatsarāṇām. Dharma-projjhita-kaitava atra paramo nirmatsarāṇām (SB 1.1.2). Ta Bhagavata-dharma, ta zavest Krišne, je mišljena za paramo nirmatsarāṇām. Matsara, matsarata. Matsara pomeni zavist. Jaz zavidam tebi, ti zavidaš meni. To je materialni svet. Tako kot je v tej četrti toliko zavistnih ljudi, preprosto vložijo pritožbo proti nam. Veliko izkušenj imamo s tem. Torej je Bhagavata-dharma mišljena za paramo nirmatsaranam. Matsarata pomeni tistega, ki ne zdrži ali prenaša napredovanja drugih. Temu se reče matsarata. To je narava vseh. Vsi se trudijo še bolj napredovati. Sosed je zavisten: "O, ta človek gre naprej. Jaz pa ne morem." To je ... Čeprav je brat, čeprav je sin, taka je ta narava ...

Zato ta Bhagavata-dharma ni namenjena zavidajočim osebam. Namenjeno je za paramo nirmatsaranam, ki se je končno odpovedal tej zavisti ali zavistni drži. Kako je to mogoče? To je mogoče le, ko ste se naučili ljubiti Krišno. Potem je to možno. Potem boste videli, da "so vsi Krišnovi deli in delčki. Zato trpi, ker si želi postati zavesten Krišne. Naj mu nekaj povem o njem, o Krišni. Naj mu dam nekaj literature o Krišni, da bo nekega dne prišel v zavest Krišne in postal srečen. " To je postopek šravanam kirtanam (SB 7.5.23) - smaranam. Tudi sami bi morali nenehno poslušatii avtoritativne osebe in literaturo. in nenehno nadaljevati s prepevanjem in ponavljanjem iste stvari.To je vse. Potem bo vse zajelo veselo vzdušje. V nasprotnem primeru se bo nadeljevalo zbiranje vran na smetišču in nihče ne bo vesel.

Najlepša hvala.

Bhakte: Vsa slava Šrila Prabhupadu! (konec)