SL/Prabhupada 0856 - Tako duhovna duša kot Bog sta osebi



740327 - Conversation - Bombay

Prabhupāda: Torej, Bog je obstajal na začetku, pred stvarjenjem; in po koncu stvarjenja, ko bo slednje uničeno, bo prav tako obstajal. Temu se reče transcendentalni položaj.

Pañcadraviḍa: Smisel: Gospodov položaj je vedno transcendentalen, ker vzročna in ustvarjalna energija, ki sta potrebni za stvaritev... (premor)

Prabhupāda: ...preden je bila ta majica oblikovana, je bila neosebna. Ni imela ne rok, ne vratu, niti telesa. Pa vendar gre za isto obleko. Krojač je namreč naredil obleko, ki se prilega temu telesu. Zato prekrivalo za roko izgleda kot roka. In prekrivalo za prsni koš zgleda kot prsni koš. Torej, materialno prekrivalo je neosebno. Duhovna duša pa je oseba. Krojač vam na primer glede na vaše telo izreže plašč. Ta plašč, njegove sestavine, oblačilo - vse to je neosebno. Je pa narejeno po podobi osebe, je prekrivalo za osebo. Z drugimi besedami: tako duhovna duša kot Bog sta osebi. Neosebno je prekrivalo. Poizkusite to razumeti. Neosebno je prekrivalo, ne pa živo bitje. Slednje je prekrito. Ni neosebno. Je oseba. Zelo preprost primer. Plašč, majica, je neosebna, človek, ki obleče ta tekstil, pa ni neoseben. Je oseba. Kako bi torej Bog lahko bil neoseben? Materialna energija je neosebna. To je razloženo...

...to je razloženo v Bhagavad-gīti:

mayā tatam idaṁ sarvaṁ
jagad avyakta-mūrtinā
(BG 9.4)

Ta jagad je avyakta, neoseben. To je prav tako Kṛṣṇova energija. Zato je dejal: "Neosebna oblika je Moja razširitev." Ta neosebna razširitev je Kṛṣṇova energija. Materialno prekrivalo je torej neosebno, duša in Nadduša pa sta osebni. Kakšno vprašanje v zvezi s tem, gre za zelo zapleteno temo, kdorkoli? Je kakršnakoli nejasnost? (premor)

Bhava-bhūti: ...v Angliji sem namreč slišal toliko tako imenovanih yogijev o Giti govoriti to in ono, niso pa je znali resnično razložiti, niti sanja se jim ne...

Prabhupāda: Ne, ne, le kako bi lahko razložili?

Bhava-bhūti: Še sanja se jim ne.

Prabhupāda: Bhagavad-gīte se še dotakniti ne morejo. Niso usposobljeni za to.

Bhava-bhūti: Ne razumejo je.

Prabhupāda: Njihovo govoričenje o Bhagavad-gīti je umetno.

Bhava-bhūti: Da.

Prabhupāda: O njej ne morejo govoriti, ker je za to resnično usposobljen, kot je navedeno v Bhagavadi, bhakto 'si. Samo bhakta se lahko dotakne pravega pomena Bhagavad-gīte.

Bhava-bhūti: Bil sem v Māyāpurju, kjer sem obiskal asram Śrīdhare Svāmīja, ki nam je povedal nekaj v angleščini; nekaj drugih ljudi je prav tako govorilo v angleščini. Toda ne razlagajo tako kot vi, Śrīla Prabhupāda. Ste edini, katerega razlaga tega znanja nemudoma vstopi v ušesa in srce in tako ga dejansko pravilno spoznamo.

Prabhupāda: Morda (smeh).

Indijec: Jaya. (Hindujsko).

Prabhupāda: Hare Kṛṣṇa. Viśākhā, tudi ti tako misliš?

Viśākhā: Brez kakršnegakoli dvoma.

Prabhupāda: (smeje) Hare Kṛṣṇa!