SL/Prabhupada 0878 - Padec Vedske civilizacije v Indiji



730412 - Lecture SB 01.08.20 - New York

Pradyumna: Prevod: "Ti sam sestopaš, da bi razširil transcendentalno znanje o predanem služenju v srca naprednih transcendentalistov in spekulativnih umovalcev, ki v očiščenem stanju lahko razlikujejo med materijo in duhom. Kaj naj potem rečem o nas ženskah? Kako bi Te lahko me dovršeno spoznale?"

Prabhupāda: Kuntīdevī torej ponižno... To je lastnost Vaiṣṇave. Gospod, Kṛṣṇa, je prišel h Kuntīdevī, da bi obrisal prah iz njenih stopal. Kṛṣṇa je namreč Kuntīdevī jemal za svojo teto in da bi ji izkazal spoštovanje, se je Kṛṣṇa dotaknil Kuntīdevījinih stopal. Toda čeprav je bila Kuntīdevī na tako vzvišenem položaju, praktično na stopnji Yaśodāmāye, tako velika bhaktina... Je torej tako ponižna, da pravi: "Kṛṣṇa, namenjen si paramahaṁsam, kako Te torej lahko vidimo? Saj smo vendar ženske."

Torej, kot je rečeno v Bhagavad-gīti: striyo vaiśyās tathā śūdrāḥ (BG 9.32). Na drugem mestu v Bhagavad-gīti je rečeno: strī-śūdra-dvijabandhūnām. Śūdra, strī in dvijabandhu. Dvijabandhu označuje tiste, ki so rojeni v družini brāhmaṇ ali kṣatriy, visoki kasti... Po vedskem sistemu obstajajo štirje razredi: cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma... (BG 4.13). Glede na kakovost in delovanje so prvorazredni ljudje, brāhmaṇe, inteligentni. Naslednji so kṣatriye; naslednji vaiśye; in naslednji śūdre. Glede na to razdelitev torej ženske, śūdre in dvijabandhuji spadajo v isto kategorijo. Dvijabandhu označuje tiste, ki so rojeni v družini brāhmaṇ, kṣatriy, vendar nimajo njihovih sposobnosti. Ozirati se je potrebno na sposobnosti. To je zelo praktično. Denimo, da je nekdo sin sodnika na visokem sodišču. Če je sin sodnika, to še ne pomeni, da bo tudi sam sodnik. To se danes dogaja. Samo zato, ker se nekdo rodi v družini brāhmaṇ, pa čeprav nima potrebnih sposobnosti, trdi, da je brāhmaṇa. To je padec vedske civilizacije v Indiji. Neumnež številka ena je tisti, ki trdi, da je brāhmaṇa, čeprav nima primernih sposobnosti. Po sposobnostih je manj kot śūdra; pa še vedno to trdi. In to se sprejema.

Jasno je torej navedeno: guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Brez sposobnosti... Brāhmaṇa mora biti usposobljen. To ni pogojeno s telesom. Obstaja toliko argumentov, pa ne bodo poslušali. Mojemu gibanju zelo močno nasprotujejo, ker iz Evropejcev in Američanov delam brāhmaṇe. Nasprotujejo mi. Toda za to se ne menim, za njih se ne menimo. Noben razumen človek se ne bo menil za njih. Obstaja pa kampanja proti meni. Celo med mojimi brati po Bogu, kujejo... Sami tega ne zmorejo, zato iščejo napake. Vidite.