SV/Prabhupada 0064 - Siddhi betyder perfektion i livet



Lecture on SB 6.1.15 -- Denver, June 28, 1975

Kecit betyder "någon." "Mycket sällan." "Någon" betyder "mycket sällan." Det är ingen lätt sak att bli vāsudeva-parāyaṇāḥ. Igår förklarade jag att Bhagavān, Kṛṣṇa,, säger att yatatām api siddhānāṁ kaścid vetti mam tattvataḥ, manuṣyāṇāṁ sahasreṣu kaścid yatati siddhaye (BG 7.3). Siddhi innebär perfektion i livet. Generellt utövar de aṣṭa-siddhi av yogametoderna - anima, laghimā, mahimā, prāpti, siddhi, īśitva, vaśitva, prākāmya. Så dessa kallas siddhis, yoga-siddi. Yoga-siddhi innebär att du kan bli mindre än det minsta. Vår faktiska storlek är mycket, mycket liten. Så genom yoga-siddi, trots att vi har denna materiella kropp, en yogi kan bli till den minsta storleken, och var som helst du håller honom instängd han kommer att komma ut. Det kallas aṇimā-siddhi. På liknande sätt är det mahimā-siddhi, laghimā-siddhi. Han kan bli lättare än en bomullstopp av bomull. Yogis, de blir så lätta. Fortfarande finns det yogis i Indien. Naturligtvis i vår barndom vi såg några yogis, han brukade komma till min far. Så han sa att han kunde gå var som helst inom ett fåtal sekunder. Och ibland de gick tidigt på morgonen till Jagannātha Purī, till Rāmeśvaram, till Haridwar, och ta sina bad i olika Ganges vatten och andra. Det kallas laghimā-siddhi. Du blir mycket lätt. Han brukade säga att "Vi sitter med vår guru och bara känner. Vi sitter här, och efter några sekunder sitter vi på en annan plats." Detta kallas laghimā-siddhi.

Så det finns många yoga-siddhis. Människor blir väldigt förbryllade genom att se dessa yoga-siddhi. Men Kṛṣṇa säger, yatatām api siddhānām: (BG 7.3) "Bland många sådana siddhas, som har fått yoga-siddhi" yatatām api siddhānām kaścid vetti māṁ tattvataḥ (BG 7.3), "någon kanske kan förstå mig." Så man kan uppnå vissa yoga-siddhis; ändå är det inte möjligt att förstå Kṛṣṇa. Det är inte möjligt. Krishna kan förstås endast av sådana personer som har ägnat allt för Kṛṣṇa.. Därför Kṛṣṇa vill, kräver, sarva-dharmān parityajya mām ekam śaraṇaṁ (BG 18.66). Kṛṣṇa kan bara förstås av hans rena hängivna, inte någon annan.