SV/Prabhupada 0386 - Gaurangera Duti Pada innebörd 1



Purport to Bhajahu Re Mana -- The Cooperation of Our Mind

Yāra dhana sampada, sei jāne bhakati-rasa-sāra. Detta är en annan sång komponerad av Narottama das Ṭhākura och han säger att "Den som har accepterat Herren Caitanyas lotusfötter, med andra ord, en vars enda tillgång är Herren Caitanyas två fötter, en sådan person räknas för att veta vad som är kärnan i hängiven tjänst. " Sei jāne bhakati-rasa-sāra. Vad är innebörden av hängiven tjänst, eller vad som är den hängivna tjänstens stämning, kan förstås av en person som har accepterat Herren Caitanyas lotusfötter som allt. Tanken är att faktiskt Herren Caitanya, Han är Kṛṣṇa själv, och Han undervisar hängiven tjänst till de levande varelserna personligen. Direkt. Därför är stämningarna av hängiven tjänst, såsom de lärs ut av Herren Caitanya, det mest perfekta. Det kan inte råda något tvivel. Experten, eller mästaren, lär tjänaren hur man arbetar. Om någon är herre över något ingenjörsarbete och han personligen undervisar någon assistent, den undervisningen, instruktionen, är den mest perfekta. På samma sätt, Herren Kṛṣṇa Själv, i rollen som en hängiven, undervisar hängiven tjänst. Därför vägen som uppvisats av Herren Kṛṣṇa är den lämpligaste vägen för perfektion i hängiven tjänst. Sei jāne bhakati rasa sāra. Sāra betyder essensen. Sedan säger han, gaurāṅgera madhuri-līlā, yāra karṇe praveśilā. Nu kommer han till Herren Chaitanyas lekar. Han säger att "Herren Caitanyas lekar är lika mycket transcendentala som Herren Kṛṣṇa's." Liksom i Bhagavad-gītā det sägs att alla som helt enkelt kan förstå, det transcendentala framträdandet, försvinnandet, aktiviteter, arbetet av Kṛṣṇa, Han blir omedelbart berättigad att komma in i Guds rike. Bara genom att förstå de lekar och arbete, transcendentala verksamheten av Kṛṣṇa. På samma sätt, en som träder in i lekarna av Herren Caitanya, Han blir omedelbart befriad från all besmittelse i hjärtat.

Gaurāṅgera madhuri-līlā, yāra karṇe praveśilā. Karṇe praveśilā betyder helt enkelt ett man måste ta emot Herren Caitanyas budskap. Karṇe betyder i örat. Att överlämna sig till att ta emot budskapet genom örat. Då kommer omedelbart ens hjärta bli befriat från alla materiella föroreningar. Sedan säger han: yei gaurāṅgera nāma laya, tāra haya premodaya. De hängivna är oroliga hur man kan utveckla kärlek till Gudomen. Narottama dāsa Ṭhākura rekommenderar att alla helt enkelt chantar, śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda... Gaurāṅga innebär med alla dessa tillbehör. Så snart vi talar om gaurāṅga, bör vi mena fem: Herren Nityānanda, Advaita, Gadādhara, and Śrīvāsa. Alla tillsammans.

Så yei gaurāṅgera nāma laya, vem som helst som chantar, han kommer omedelbart att utveckla kärlek till Gudomen. Yei gaurāṅgera nāma laya, tara haya premodaya, tāre mui jaya bole hari. Narottama dāsa Ṭhākura säger "Jag tillönskar honom alla lyckönskningar." Eftersom det är säkert att han har utvecklat kärlek till Gudomen. Sedan säger han, gaurāṅga-guṇete jhure, nitya-līlā tāre sphure. Vem som helst, om han gråter, helt enkelt genom att höra de transcendentala egenskaperna av Caitanya Mahāprabhu, han förstår genast de kärleksfulla affärerna mellan Rādhā och Kṛṣṇa. Nitya-līlā betyder lekar, eller kärleksutväxlingar mellan Rādhā och Kṛṣṇa. Det är evigt. Det är inte tillfälligt. Vi ska inte tro att Rādhā-Kṛṣṇa's lekar, kärleksutväxlingar, är precis som aktiviteterna hos en ung pojke eller flicka, som vi ser i denna materiella värld. Sådana kärleksaffärer är inte alls kärleksaffärer. De är lustfyllda affärer, och de är inte eviga. Därför bryts de. Idag är jag kär i någon och nästa dag är det slut. Men Rādhā-Kṛṣṇa līlā är inte så. Det är evigt. Därför är det transcendentalt, och detta är tillfälligt. Så helt enkelt en som absorberas i Herren Caitanyas lekar, han kan omedelbart förstå vad som är den verkliga positionen av kärleksutväxlingarna mellan Rādhā-Kṛṣṇa. Nitya-līlā tāre sphure. Sei yaya rādhā-mādhava, sei yaya vrajendra-suta pāśa. Och helt enkelt genom att göra det, blir han berättigad att komma in i Krishna's boning. Vrajendra-suta. Vrajendra-suta betyder sonen till Nanda Mahārāja i Vṛndāvana. Han är säker på att att umgås med Kṛṣṇa i sin nästa födelse.