UK/BG 18.31
TEXT 31
- йайа̄ дгармам адгармам̇ ча
- ка̄рйам̇ ча̄ка̄рйам ева ча
- айатга̄ват праджа̄на̄ті
- буддгіх̣ са̄ па̄ртга ра̄джасı̄
Послівний переклад
йайа̄—котрою; дгармам—принципи; адгармам—безвір’я; ча—і; ка̄рйам—що слід робити; ча—також; ака̄рйам—чого не слід робити; ева—неодмінно; ча—також; айатга̄-ват—недосконало; праджа̄на̄ті—знає; буддгіх̣—інтелект; са̄—та; па̄ртга—син Пр̣тги; ра̄джасı̄—у ґун̣і пристрасті.
Переклад
О сину Пр̣тги, розуміння, яке не здатне відрізнити справжню релігію від безвір’я, належну дію від забороненої — перебуває в ґун̣і пристрасті.