UK/BG 18.42
TEXT 42
- ш́амо дамас тапах̣ ш́аучам̇
- кша̄нтір а̄рджавам ева ча
- джн̃а̄нам̇ віджн̃а̄нам а̄стікйам̇
- брахма-карма свабга̄ва-джам
Послівний переклад
ш́амах̣ — спокій; дамах̣ — самовладання; тапах̣ — аскетизм; ш́аучам—чистота; кша̄нтіх̣—терпимість; а̄рджавам—чесність; ева—неодмінно; ча—і; джн̃а̄нам—знання; віджн̃а̄нам—мудрість; а̄стікйам—релігійність; брахма—бра̄хман̣и; карма—обов’язок; свабга̄ва-джам—що породжує його власна природа.
Переклад
Спокій, самовладання, аскетизм, чистота, толерантність, чесність, знання, мудрість й релігійність — ось природні якості, що притаманні бра̄хман̣ам.