ZHS/Prabhupada 1057 - 《薄伽梵歌》又被称作“韦达知识的精髓( Gitopanisad)”

From Vanipedia
Jump to: navigation, search

《薄伽梵歌》又被称作“韦达知识的精髓( Gitopanisad)”
- Prabhupāda 1057


660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

帕布帕德:我向灵性导师献上顶礼。 他用知识的火炬点亮我被愚昧蒙蔽的双眼。 为满足主柴坦亚的愿望,在物质世界开始传播这些哲学的 施瑞拉茹帕戈斯瓦米帕布帕达——我何时才能得到您莲花足的庇护? 我向自己的灵性导师、其他置身奉爱服务中的灵性导师们的莲花足献上顶礼。 我向所有外士那瓦们献上顶礼,还有六位戈斯瓦米: 施瑞拉茹帕戈斯瓦米、施瑞拉萨纳塔纳戈斯瓦米、茹阿古纳塔达萨戈斯瓦米、吉瓦格斯瓦米及他们的同游。 我向施瑞阿兑塔阿查瑞亚帕布、施瑞尼提亚南达帕布、 施瑞柴坦尼亚玛哈帕布及他以施瑞瓦萨塔库尔带头的奉献者献上顶礼。 我向主奎师那、施瑞玛缇茹阿达茹阿妮、 以拉丽塔、外沙卡为首的母牛姑娘们的莲花足献上顶礼。 我亲爱的奎师那,您是仁慈之洋、苦难者之友、造物之源。 您是牧牛童的主人、母牛姑娘(尤其是茹阿达茹阿妮)的恋人。我向您献上顶拜。 我敬重肤色如熔金的温达文女王茹阿达茹阿妮。 您是维沙巴努国王的女儿,并且于主十分亲切。 我向主所有的外士纳瓦奉献者献上顶拜。 他们如同如愿树,能满足每个人的愿望,并且对堕落的灵魂满怀怜悯。 我顶拜施瑞奎师那柴坦亚、尼提亚南达帕布、 施瑞阿兑塔、嘎达德哈茹阿、施瑞瓦萨及主柴坦尼亚所有的奉献者。 我亲爱的主、还有您的灵性能量,请仁慈地让我处在对你们的服务中。 物质服务现在让我窘迫。请让我服务于你们。 A.C. 巴克提韦丹塔斯瓦米对《Gītopaniṣad》的介绍。 他是《圣典博伽瓦谭》、《去往其它星球的捷径》等书的作者, 《回归首神》杂志的编辑。 《薄伽梵歌》又被称作“韦达知识的精髓( Gitopanisad)”。 是韦达经典中最重要的奥义书之一。 这本《薄伽梵歌》有很多英文注解, 对《薄伽梵歌》做英文注解的必要性有以下原因。 一位…… 一位美国女士——查尔洛特勒布兰克让我推荐一本 她能阅读的《薄伽梵歌》英文版。 当然了,美国有好几个《薄伽梵歌》的英译本。 但就我所见,无论是美国还是印度, 严格说来都没有权威译本, 因为他们所有人都通过为《薄伽梵歌》做注 表达自己的观点,而未能触及其原意精髓。 《薄伽梵歌》的精神就蕴藏在原文之中。 如果我们想服某一种药,就必须 遵照药品标签上的用药指示。 我们不能按自己或朋友的指示去服药。 我们必须在医生的指导下按药瓶上标注的指示去服药。 同样,应该接受《薄伽梵歌》作者的原意。