ES/BG 18.43: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18| | [[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|E43]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.42| BG 18.42]] '''[[ES/BG 18.42|BG 18.42]] - [[ES/BG 18.44|BG 18.44]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.44| BG 18.44]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.42| BG 18.42]] '''[[ES/BG 18.42|BG 18.42]] - [[ES/BG 18.44|BG 18.44]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.44| BG 18.44]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Spanish}} | ||
==== TEXTO 43 ==== | ==== TEXTO 43 ==== | ||
<div class="verse | <div class="devanagari"> | ||
:शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् । | |||
:दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम् ॥४३॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:śauryam tejo dhṛtir dākṣyaṁ | :śauryam tejo dhṛtir dākṣyaṁ | ||
:yuddhe cāpy apalāyanam | :yuddhe cāpy apalāyanam | ||
:dānam īśvara-bhāvaś ca | :dānam īśvara-bhāvaś ca | ||
:kśātraṁ karma svabhāva-jam | :kśātraṁ karma svabhāva-jam | ||
</div> | </div> | ||
==== PALABRA POR PALABRA ==== | ==== PALABRA POR PALABRA ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
śauryam — heroísmo; tejaḥ — poder; dhṛtiḥ — determinación; dākṣyam — destreza; yuddhe — en la batalla; ca — y; api — también; apalāyanam — que no huye; dānam — generosidad; īśvara — de liderazgo; bhāvaḥ — la naturaleza; ca — y; kṣātram — de un kṣatriya; karma — deber; svabhava-jam — nacido de su propia naturaleza. | ''śauryam'' — heroísmo; ''tejaḥ'' — poder; ''dhṛtiḥ'' — determinación; ''dākṣyam'' — destreza; ''yuddhe'' — en la batalla; ''ca'' — y; ''api'' — también; ''apalāyanam'' — que no huye; ''dānam'' — generosidad; ''īśvara'' — de liderazgo; ''bhāvaḥ'' — la naturaleza; ''ca'' — y; ''kṣātram'' — de un kṣatriya; ''karma'' — deber; ''svabhava-jam'' — nacido de su propia naturaleza. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 04:57, 27 June 2018
TEXTO 43
- शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् ।
- दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम् ॥४३॥
- śauryam tejo dhṛtir dākṣyaṁ
- yuddhe cāpy apalāyanam
- dānam īśvara-bhāvaś ca
- kśātraṁ karma svabhāva-jam
PALABRA POR PALABRA
śauryam — heroísmo; tejaḥ — poder; dhṛtiḥ — determinación; dākṣyam — destreza; yuddhe — en la batalla; ca — y; api — también; apalāyanam — que no huye; dānam — generosidad; īśvara — de liderazgo; bhāvaḥ — la naturaleza; ca — y; kṣātram — de un kṣatriya; karma — deber; svabhava-jam — nacido de su propia naturaleza.
TRADUCCIÓN
El heroísmo, el poder, la determinación, la destreza, el valor en la batalla, la generosidad y el liderazgo son las cualidades naturales de trabajo que tienen los kṣatriyas.