HE/BG 1.27: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 1| | [[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 1|H27]] | ||
<div dir="rtl"> | |||
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 1| פרק ראשון: תצפית בכוחות הצבא בשדה הקרב בקוּרוּקְשֵׁתְרַה]]'''</div> | <div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 1| פרק ראשון: תצפית בכוחות הצבא בשדה הקרב בקוּרוּקְשֵׁתְרַה]]'''</div> | ||
<div style="float:left">[[File:Go- | <div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 1.26|ב.ג. 1.26]] '''[[HE/BG 1.26|ב.ג. 1.26]] - [[HE/BG 1.28|ב.ג. 1.28]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 1.28|ב.ג. 1.28]]</div> | ||
{{RandomImage|Hebrew}} | |||
{{ | |||
==== פסוק 27 ==== | ==== פסוק 27 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् । | |||
:कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ॥२७॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :תָאן סַמִיקְשְׁיַה סַה קַוּנְתֵיַהּ סַרְוָאן בַּנְדְהֻוּן אַוַסְתְהיתָאן | ||
: | :קְרּיפַּיָא פַּרַיָאוישְׁטוֹ וישִׁידַנְן אידַם אַבְּרַוִית | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 20: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''תָאן''—אותם; ''סַמִיקְשְׁיַה''—בראותו; ''סַהּ''—הוא; ''קַוּנְתֵיַהּ''—אַרְג'וּנַה, בן קוּנְתִי; ''סַרְוָאן''—כול; ''בַּנְדְהֻוּן''—קרובים וידידים; ''אַוַסְתְהיתָאן''—ניצבים; ''קְרּיפַּיָא''—חמלה; ''פַּרַיָא''—נעלה; ''אָוישְׁטַהּ''—נמלא; ''וישִׁידַן''—כשהוא מדוכדך; ''אידַם''—זאת; ''אַבְּרַוִית''—אמר. | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 1.26|ב.ג. 1.26]] '''[[HE/BG 1.26|ב.ג. 1.26]] - [[HE/BG 1.28|ב.ג. 1.28]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 1.28|ב.ג. 1.28]]</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 13:25, 27 June 2018
פסוק 27
- तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् ।
- कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ॥२७॥
- תָאן סַמִיקְשְׁיַה סַה קַוּנְתֵיַהּ סַרְוָאן בַּנְדְהֻוּן אַוַסְתְהיתָאן
- קְרּיפַּיָא פַּרַיָאוישְׁטוֹ וישִׁידַנְן אידַם אַבְּרַוִית
מילה אחרי מילה
תָאן—אותם; סַמִיקְשְׁיַה—בראותו; סַהּ—הוא; קַוּנְתֵיַהּ—אַרְג'וּנַה, בן קוּנְתִי; סַרְוָאן—כול; בַּנְדְהֻוּן—קרובים וידידים; אַוַסְתְהיתָאן—ניצבים; קְרּיפַּיָא—חמלה; פַּרַיָא—נעלה; אָוישְׁטַהּ—נמלא; וישִׁידַן—כשהוא מדוכדך; אידַם—זאת; אַבְּרַוִית—אמר.
תרגום
למראה ציבור רב שכזה של ידידים וקרובים, נמלא בן קוּנְתִי חמלה ואמר.