RU/BG 10.29: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 10| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 10|R29]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 10| ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: Великолепие Абсолюта]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 10| ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: Великолепие Абсолюта]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.28| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.28| БГ 10.28]] '''[[RU/BG 10.28|БГ 10.28]] - [[RU/BG 10.30|БГ 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 10.30| БГ 10.30]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 29 ==== | ==== ТЕКСТ 29 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् । | |||
:पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :ананта чсми нгн | ||
: | :варуо йдасм ахам | ||
: | :питм арйам чсми | ||
: | :йама сайаматм ахам | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
ананта — Ананта; ча — также; асми — (Я) есть; нгнм — из многоглавых змеев; варуа — полубог, повелевающий водной стихией; йдасм — из обитателей вод; ахам — Я; питм — из предков; арйам — Арьяма; ча — также; асми — (Я) есть; йама — повелитель смерти; сайаматм — из вершащих правосудие; ахам — Я. | ''ананта'' — Ананта; ''ча'' — также; ''асми'' — (Я) есть; ''нгнм'' — из многоглавых змеев; ''варуа'' — полубог, повелевающий водной стихией; ''йдасм'' — из обитателей вод; ''ахам'' — Я; ''питм'' — из предков; ''арйам'' — Арьяма; ''ча'' — также; ''асми'' — (Я) есть; ''йама'' — повелитель смерти; ''сайаматм'' — из вершащих правосудие; ''ахам'' — Я. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 37: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.28| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.28| БГ 10.28]] '''[[RU/BG 10.28|БГ 10.28]] - [[RU/BG 10.30|БГ 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 10.30| БГ 10.30]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:36, 28 June 2018
ТЕКСТ 29
- अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
- पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥
- ананта чсми нгн
- варуо йдасм ахам
- питм арйам чсми
- йама сайаматм ахам
Пословный перевод
ананта — Ананта; ча — также; асми — (Я) есть; нгнм — из многоглавых змеев; варуа — полубог, повелевающий водной стихией; йдасм — из обитателей вод; ахам — Я; питм — из предков; арйам — Арьяма; ча — также; асми — (Я) есть; йама — повелитель смерти; сайаматм — из вершащих правосудие; ахам — Я.
Перевод
Среди многоглавых нагов Я Ананта, а среди обитателей вод — полубог Варуна. Среди предков Я Арьяма, а среди вершащих правосудие — Яма, повелитель смерти.
Комментарий
Среди многоглавых змеев, нагов, самым великим является Ананта, а среди обитателей вод — полубог Варуна. Оба они представляют Кришну. Кроме того, существует планета питов, предков, которой правит Арьяма — представитель Кришны. Есть много живых существ, карающих грешников, и главный среди них — Яма. Он живет на планете, находящейся недалеко от Земли. Неисправимых грешников после смерти приводят на эту планету, и Яма назначает им соответствующее наказание.