ES/SB 7.12.3: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(No difference)
|
Latest revision as of 06:43, 30 December 2018
TEXTO 3
- chandāṁsy adhīyīta guror
- āhūtaś cet suyantritaḥ
- upakrame 'vasāne ca
- caraṇau śirasā namet
PALABRA POR PALABRA
chandāṁsi—mantras de los Vedas, como el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa y el mantra gāyatrī; adhīyīta—se debe cantar o leer con regularidad; guroḥ—del maestro espiritual; āhūtaḥ—ante la apelación o llamada (de él); cet—si; su- yantritaḥ—fiel, de buen comportamiento; upakrame—al comienzo; avasāne—al final (de leer mantras védicos); ca—también; caraṇau—a los pies de loto; śirasā—con la cabeza; namet—debe ofrecer reverencias.
TRADUCCIÓN
Atendiendo a la llamada del maestro espiritual, el estudiante debe estudiar los mantras védicos con regularidad. Cada día, antes de comenzar y después de terminar sus estudios, el discípulo debe ofrecer respetuosas reverencias al maestro espiritual.