ES/SB 7.10.53: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E53]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E53]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: Prahlāda, el más excelso de los devotos | Capítulo 10: Prahlāda, el más excelso de los devotos ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: Prahlada, el más excelso de los devotos| Capítulo 10: Prahlāda, el más excelso de los devotos ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.52| SB 7.10.52]] '''[[ES/SB 7.10.52|SB 7.10.52]] - [[ES/SB 7.10.54-55|SB 7.10.54-55]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.54-55| SB 7.10.54-55]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.52| SB 7.10.52]] '''[[ES/SB 7.10.52|SB 7.10.52]] - [[ES/SB 7.10.54-55|SB 7.10.54-55]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.54-55| SB 7.10.54-55]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 32: Line 32:


<div class="translation">
<div class="translation">
Nārada Muni dijo: Los semidioses, que por la gracia del Señor Kṛṣṇa siempre son poderosos, en cierta ocasión lucharon con los asuras y los derrotaron; los asuras entonces se refugiaron en Maya Dānava, el más grande de los demonios,
Nārada Muni dijo: Los semidioses, que por la gracia del Señor Kṛṣṇa siempre son poderosos, en cierta ocasión lucharon con los asuras y los derrotaron; los asuras entonces se refugiaron en Maya Dānava, el más grande de los demonios.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:26, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 53

śrī-nārada uvāca
nirjitā asurā devair
yudhy anenopabṛṁhitaiḥ
māyināṁ paramācāryaṁ
mayaṁ śaraṇam āyayuḥ


PALABRA POR PALABRA

śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni dijo; nirjitāḥ—derrotados; asurāḥ—todos los demonios; devaiḥ—por los semidioses; yudhi—en la batalla; anena—por el Señor Kṛṣṇa; upabṛṁhitaiḥ—con mayor poder; māyinām—de todos los demonios; parama-ācāryam—el mejor y más grande; mayam—en Maya Dānava; śaraṇam—refugio; āyayuḥ—aceptaron.


TRADUCCIÓN

Nārada Muni dijo: Los semidioses, que por la gracia del Señor Kṛṣṇa siempre son poderosos, en cierta ocasión lucharon con los asuras y los derrotaron; los asuras entonces se refugiaron en Maya Dānava, el más grande de los demonios.