ES/SB 10.8.51: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 08|E51]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 08|E51]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.8: El | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.8: El Señor Krsna manifiesta en Su boca la forma universal 2| Capítulo 8: El Señor Kṛṣṇa manifiesta en Su boca la forma universal 2]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.8.50| SB 10.8.50]] '''[[ES/SB 10.8.50|SB 10.8.50]] - [[ES/SB 10.8.52|SB 10.8.52]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.8.52| SB 10.8.52]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.8.50| SB 10.8.50]] '''[[ES/SB 10.8.50|SB 10.8.50]] - [[ES/SB 10.8.52|SB 10.8.52]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.8.52| SB 10.8.52]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 00:38, 5 September 2020
TEXTO 51
- tato bhaktir bhagavati
- putrī-bhūte janārdane
- dampatyor nitarām āsīd
- gopa-gopīṣu bhārata
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—a continuación; bhaktiḥ bhagavati—el culto del bhakti, el servicio devocional ofrecido a la Suprema Personalidad de Dios; putrī-bhūte—en el Señor, que había nacido como hijo de madre Yaśodā; janārdane—en el Señor Kṛṣṇa; dam-patyoḥ—de ambos, marido y mujer; nitarām—continuamente; āsīt—había; gopa-gopīṣu—todos los habitantes de Vṛndāvana, los gopas y las gopīs, que acompañaban a Nanda Mahārāja y Yaśodā y seguían sus pasos; bhārata—¡oh, Mahārāja Parīkṣit!
TRADUCCIÓN
A continuación, ¡oh, Mahārāja Parīkṣit, el mejor de los Bhāratas!, cuando la Suprema Personalidad de Dios nació como hijo de Nanda Mahārāja y Yaśodā, ambos mantuvieron de forma continua e inquebrantable su amor devocional con sentimientos de cariño paternal. Y en su compañía, todos los demás habitantes de Vṛndāvana, los gopas y las gopīs, cultivaron kṛṣṇa-bhakti.
SIGNIFICADO
Aunque pudiera parecer que los gopas y las gopīs de la vecindad consideraban fastidioso que la Suprema Personalidad de Dios les robase la mantequilla, el yogur y la leche, en realidad se trataba de un intercambio cariñoso en el plano del éxtasis del servicio devocional. Cuanto mayor era el intercambio de sentimientos entre los gopas y las gopīs y el Señor, más aumentaba su servicio devocional. A veces nos dejamos llevar por las apariencias y pensamos que un devoto se halla en dificultades debido a su dedicación al servicio devocional, pero la realidad es otra. El sufrimiento del devoto que sufre por Kṛṣṇa es disfrute trascendental. Esto no puede entenderlo nadie que no sea devoto. Los pasatiempos infantiles manifestados por Kṛṣṇa no solo hicieron aumentar el cariño devocional de Nanda Mahārāja y Yaśodā, sino que también aumentaron el servicio devocional de aquellos que se relacionaban con ellos. En otras palabras, las personas que sigan las actividades de Vṛndāvana también alcanzarán la perfección más elevada del servicio devocional.