HU/SB 10.4.38: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 4. fejezet|H38]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 4. fejezet|H38]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.4: Kaṁsa király rémtettei| NEGYEDIK FEJEZET: Kaṁsa király rémtettei]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.4: Kamsa király rémtettei| NEGYEDIK FEJEZET: Kaṁsa király rémtettei]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.4.37| SB 10.4.37]] '''[[HU/SB 10.4.37|SB 10.4.37]] - [[HU/SB 10.4.39|SB 10.4.39]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.4.39| SB 10.4.39]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.4.37| SB 10.4.37]] '''[[HU/SB 10.4.37|SB 10.4.37]] - [[HU/SB 10.4.39|SB 10.4.39]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.4.39| SB 10.4.39]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 18:25, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


38. VERS

yathāmayo ’ṅge samupekṣito nṛbhir
na śakyate rūḍha-padaś cikitsitum
yathendriya-grāma upekṣitas tathā
ripur mahān baddha-balo na cālyate


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yathā—ahogy; āmayaḥ—egy betegség; aṅge—a testben; samupekṣitaḥ—elhanyagolva; nṛbhiḥ—az emberek által; na—nem; śakyate—képes; rūḍha-padaḥ—amikor heveny; cikitsitum—kezelni; yathā—és ahogy; indriya-grāmaḥ—az érzékeket; upekṣitaḥ—nem irányítják a kezdetben; tathā—hasonlóan; ripuḥ mahān—egy hatalmas ellenség; baddha-balaḥ—ha erős lesz; na—nem; cālyate—lehet legyőzni.


FORDÍTÁS

Ha egy betegséget az elején elhanyagolunk, hevennyé válik, és lehetetlen lesz meggyógyítani. Ha az érzékeket nem fegyelmezzük a kezdetben, később lehetetlen lesz megfékezni őket. Ugyanígy ha egy ellenséget eleinte semmibe veszünk, később legyőzhetetlenné válik.