HU/SB 6.3.35: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
:''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Hatodik Énekének harmadik fejezetéhez, melynek címe: „Yamarāja a hírnökeit tanítja”. | :''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Hatodik Énekének harmadik fejezetéhez, melynek címe: „Yamarāja a hírnökeit tanítja”. | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 21:32, 6 September 2020
35. VERS
- itihāsam imaṁ guhyaṁ
- bhagavān kumbha-sambhavaḥ
- kathayām āsa malaya
- āsīno harim arcayan
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
itihāsam—történetet; imam—ezt; guhyam—nagyon bizalmas; bhagavān—a leghatalmasabb; kumbha-sambhavaḥ—Agastya Muni, Kumbha fia; kathayām āsa—elmagyarázta; malaye—a Malaya-hegyekben; āsīnaḥ—lakott; harim arcayan—az Istenség Legfelsőbb Személyiségét imádva.
FORDÍTÁS
Amikor a nagy bölcs, Agastya, Kumbha fia a Malaya-hegyekben élt, s az Istenség Legfelsőbb Személyiségét imádta, meglátogattam őt. Ő mesélte el nekem ezt a bensőséges történetet.
MAGYARÁZAT
- Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Hatodik Énekének harmadik fejezetéhez, melynek címe: „Yamarāja a hírnökeit tanítja”.