HU/SB 6.3.35: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
:''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Hatodik Énekének harmadik fejezetéhez, melynek címe: „Yamarāja a hírnökeit tanítja”.
:''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Hatodik Énekének harmadik fejezetéhez, melynek címe: „Yamarāja a hírnökeit tanítja”.
</div>
</div>

Latest revision as of 21:32, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


35. VERS

itihāsam imaṁ guhyaṁ
bhagavān kumbha-sambhavaḥ
kathayām āsa malaya
āsīno harim arcayan


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

itihāsam—történetet; imam—ezt; guhyam—nagyon bizalmas; bhagavān—a leghatalmasabb; kumbha-sambhavaḥ—Agastya Muni, Kumbha fia; kathayām āsa—elmagyarázta; malaye—a Malaya-hegyekben; āsīnaḥ—lakott; harim arcayan—az Istenség Legfelsőbb Személyiségét imádva.


FORDÍTÁS

Amikor a nagy bölcs, Agastya, Kumbha fia a Malaya-hegyekben élt, s az Istenség Legfelsőbb Személyiségét imádta, meglátogattam őt. Ő mesélte el nekem ezt a bensőséges történetet.


MAGYARÁZAT

Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Hatodik Énekének harmadik fejezetéhez, melynek címe: „Yamarāja a hírnökeit tanítja”.