HU/SB 6.10.17-18: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 10. fejezet|H18]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 10. fejezet|H18]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.10: Harc a félistenek és Vṛtrāsura között| TIZEDIK FEJEZET: Harc a félistenek és Vṛtrāsura között]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.10: Harc a félistenek és Vrtrasura között| TIZEDIK FEJEZET: Harc a félistenek és Vṛtrāsura között]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.10.16| SB 6.10.16]] '''[[HU/SB 6.10.16|SB 6.10.16]] - [[HU/SB 6.10.19-22|SB 6.10.19-22]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.10.19-22| SB 6.10.19-22]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.10.16| SB 6.10.16]] '''[[HU/SB 6.10.16|SB 6.10.16]] - [[HU/SB 6.10.19-22|SB 6.10.19-22]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.10.19-22| SB 6.10.19-22]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:55, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17-18. VERSEK

rudrair vasubhir ādityair
aśvibhyāṁ pitṛ-vahnibhiḥ
marudbhir ṛbhubhiḥ sādhyair
viśvedevair marut-patim
dṛṣṭvā vajra-dharaṁ śakraṁ
rocamānaṁ svayā śriyā
nāmṛṣyann asurā rājan
mṛdhe vṛtra-puraḥsarāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

rudraiḥ—a Rudrák által; vasubhiḥ—a Vasuk által; ādityaiḥ—az Ādityák által; aśvibhyām—az Aśvinī-kumārák által; pitṛ—a pitāk által; vahnibhiḥ—és a Vahnik által; marudbhiḥ—a Marutok által; ṛbhubhiḥ—a Ṛbhuk által; sādhyaiḥ—a Sādhyák által; viśve-devaiḥ—a Viśvadevák által; marut-patim—Indra, a mennyek királya által; dṛṣṭvā—látván; vajra-dharam—a villámot tartva; śakram—Indra egy másik neve; rocamānam—ragyogó; svayā—sajátja által; śriyā—gazdagság; na—nem; amṛṣyan—elviselték; asurāḥ—minden démon; rājan—ó, király; mṛdhe—a harcban; vṛtra-puraḥsarāḥ—Vṛtrāsurával az élen.


FORDÍTÁS

Ó, király! Amikor az asurák Vṛtrāsurával az élen mindannyian a csatatérre vonultak, megpillantották a kezében villámot tartó Indra királyt a Rudrák, a Vasuk, az Ādityák, az Aśvinī-kumārák, a Pitāk, a Vahnik, a Marutok, a Ṛbhuk, a Sādhyák és a Viśvadevák körében. Társai gyűrűjében Indra olyan fényesen sugárzott, hogy ragyogását a démonok képtelenek voltak elviselni.