ES/Prabhupada 0506 - Tus ojos deben ser el Sastra. No estos ojos burdos: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0506 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1973 Category:ES-Quotes - L...")
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
[[Category:ES-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:ES-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0505 - No puedes salvar el cuerpo. Eso no es posible|0505|ES/Prabhupada 0507 - Por tu experiencia directa, no puedes calcular|0507}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Real renunciation means you have to give up the andha-kupa life and take shelter of Krsna, harim asrayeta. If you take shelter of Krsna, then you can give up this, all this "ism" life. Otherwise, it is not possible|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:So many rascals come, they challenge, "Can you show me God?" So... Yes. We can show you God, provided you have got the eyes. God can be seen by different type of eyes. Not these eyes. That is stated in the sastra|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|iy1jJMTRrdI|Tus ojos deben ser el Sastra. No estos ojos burdos<br />- Prabhupāda 0506}}
{{youtube_right|wTxvAjpH-QU|Tus ojos deben ser el Sastra. No estos ojos burdos<br />- Prabhupāda 0506}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730824BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730824BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.18 -- London, August 24, 1973|Lecture on BG 2.18 -- London, August 24, 1973]]'''
'''[[ES/730824 - Clase BG 02.18 - Londres|Extracto clase BG 2.18 -- Londres, 24 agosto 1973]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Así que los árboles y las plantas, son dos millones de variedades. Sthāvarā lakṣa-viṁśati kṛmayo rudra-saṅkhyayaḥ. Y los insectos, son 1.100.000. Así que es algo desconcertante, de como la literatura Védica pone todo muy correctamente. Novecientos mil, un millón cien mil, dos millones, tal como ellos son. Esto se llama realización. Así que lo damos por sentado. Nuestras facilidad es, porque aceptamos los Vedas como autoridad, por lo tanto, el conocimiento está ahí, listo. Si alguien me o te pregunta, "¿puedes decir cuántas formas de entidades vivientes están ahí en el agua?" es muy difícil. Incluso los biólogos no pueden decirlo. Aunque son muy expertos. No puedo decirlo. Pero nuestras facilidades, podemos decirlo de inmediato, hay novecientas mil. Aunque nunca lo he experimentado, ni visto personalmente, sino porque se explica en la literatura Védica, puedo decírtelo correctamente. Por lo tanto en el Vedānta-sūtra se dice, que deseas ver o percibir directamente cualquier cosa... Al igual que tantos bribones que vienen, y desafían, "¿Puedes mostrarme a Dios?" Así que... Sí. Podemos mostrarte a Dios, siempre y cuando tenga los ojos. Dios puede ser visto por diferentes tipos de ojos. No estos ojos. Eso se afirma en la śāstra. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.136|CC Madhya 17.136]]). Indriya significa estos sentidos, estos sentidos materiales. Con estos sentidos materiales, no se puede experimentar directamente, cuál es la forma del Señor, cuál es su cualidad, lo que Él hace. Tantas cosas que queremos saber acerca del Supremo. Pero la śāstra describe las cualidades del Señor, la forma del Señor, las actividades del Señor. Puedes aprender. Śāstra-yonitvāt. Yoni significa fuente, fuente. Śāstra-yonitvāt. Śāstra-cakṣus. Tus ojos deberían ser la śāstra. No estos torpes ojos. Todo también lo experimentamos por la śāstra, por el libro.  
Árboles y plantas, son dos millones de variedades. ''Sthāvarā lakṣa-viṁśati kṛmayo rudra-saṅkhyayaḥ''. Y los insectos, son un millón cien mil. Es como algo misterioso, que como la literatura Védica pone cada cosa tan correctamente. Novecientos mil, un millón cien mil, dos millones, como lo son. Esto se llama realización.  


Así que tenemos que ver a través de los libros autorizados, la descripción que está más allá de nuestra percepción. Acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet. Tarkeṇa, por el argumento, que está más allá de tu percepción de los sentidos. Tantas cosas. Incluso vemos a diario tantos planetas, estrellas en el cielo, pero no tenemos información. Ellos van directamente a ver el planeta Luna, pero sin esperanzas de volver. Es muy dudoso decir eso. Y han conseguido una impresión dogmática: "Excepto en este planeta, en otros planetas, por lo que muchos, no hay vida." Esa no es comprensión perfecta. De la śāstra-yoni, si quieres ver a través del śāstra... Al igual que el planeta luna. Tenemos información del Śrīmad-Bhāgavatam que allí, la gente, vive por diez mil años. Y ¿que es esa medición de años? Seis meses nuestros equivalen a uno de sus días. Ahora tales diez mil años, imagínense. Se llama daiva-varṣa. Daiva-varṣa significa años de acuerdo con el cálculo de los semidioses. Al igual que el día de Brahmā, ese es el cálculo de los semidioses. Sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ ([[Vanisource:BG 8.17|BG 8.17]]). Tenemos información del Bhagavad-gītā, donde Kṛṣṇa dice: que ellos calculan los años de los semidioses. Los años de todos es calculado. Se llama... Esto es aceptado por la ciencia moderna, la verdad relativa o la ley de la relatividad. Una pequeña hormiga, tiene también cien años, pero cien años de la hormiga y de los nuestros son diferentes. Esto se llama relatividad. De acuerdo con el tamaño de su cuerpo, todo en relación. Nuestros cien años y los de Brahmā son diferentes. Por lo tanto, Kṛṣṇa dijo calcula así: sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ ([[Vanisource:BG 8.17|BG 8.17]]).
Nosotros lo tomamos por reconocido. Para nosotros es fácil porque aceptamos los ''Vedas'' como autoridad, por lo tanto el conocimiento está allí, al alcance. Si alguien me pregunta: ”¿Puede decirme cuantas formas de entidades vivientes hay dentro del agua?”, eso es muy difícil. Incluso los biólogos no pueden decirlo, aunque ellos son muy expertos. Yo no lo puedo decir. Pero como para nosotros es fácil, podemos decir inmediatamente que hay novecientas mil. Aunque nunca lo he experimentado, ni lo he visto personalmente, pero porque está explicado en la Escritura védica, se lo puedo decir correctamente.
 
Por lo tanto, en el ''Vedanta-sutra'' se dice que si quiere ver o percibir algo directamente... Así como vienen tantos bribones, ellos desafían: “¿Puede mostrarme a Dios?”. Y... Sí, podemos mostrarle a Dios, si obtienen los ojos adecuados. Dios puede ser visto por diferentes tipos de ojos, no con estos ojos. Eso está afirmado en el ''śāstra, ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ'' ([[ES/CC Madhya 17.136|CC Madhya 17.136]]). ''Indriya''significa estos sentidos, estos sentidos materiales. Con estos sentidos materiales no pueden experimentar directamente qué es la forma de Dios, cuál es Su cualidad, qué hace Él.
 
Tantas cosas queremos saber sobre el Supremo. Pero el ''śāstra'' describe las cualidades del Señor, la forma del Señor, las actividades del Señor. Pueden aprenderlo. ''Śāstra-yonitvāt. Yoni'' significa fuente, procedencia. ''Śāstra-yonitvāt. Śāstra-cakṣus''. Sus ojos deben ser el ''śāstra'', no estos ojos torpes. Nosotros experimentamos todo por el ''śāstra'', por el libro.
 
De manera que tenemos que ver a través de libros autorizados la descripción que está más allá de nuestra percepción. ''Acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet'' (''Mahābhārata, Bhīṣma-parva'' 5.22). ''Tarkeṇa'', por argumento, que está más allá de su sentido de percepción. Tantas cosas. Incluso vemos diariamente tantos planetas, estrellas en el cielo, pero no tenemos información. Ellos están yendo directamente a ver el planeta Luna, pero vienen de vuelta sin esperanzas. Es muy incierto decirlo. Y ellos han obtenido impresión dogmática: “Excepto en este planeta, en otros planetas, tantos, no hay vida”. No hay perfecta comprensión. Del ''śāstra-yoni'', si quieren ver a través del ''śāstra''...  
 
Tal como el planeta Luna. Nosotros hemos obtenido información del ''Śrīmad-Bhāgavatam'' que allí la gente vive por diez mil años. ¿Y cuál es la medida de un año? Nuestros seis meses es igual a un día de ellos. Ahora, esos semejantes diez mil años, solo imaginen. Eso se llama ''daiva-varṣa. Daiva-varṣa'' significa el año de acuerdo al cálculo de los semidioses. Tal como el día de Brahmā, eso es cálculo de los semidioses. ''Sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ'' ([[ES/BG 8.17|BG 8.17]]). Hemos obtenido información del ''Bhagavad-gītā'', Kṛṣṇa dice que ellos calculan los años de los semidioses.  
 
El año de cada uno está calculado. Esto se llama...Esto está aceptado por la ciencia moderna, verdad relativa o ley de la relatividad. Una pequeña hormiga, ella ha obtenido también una edad de cien años, pero los cien años de la hormiga y nuestros cien años son diferentes. A esto se le dice relativo. De acuerdo al tamaño de nuestro cuerpo, cada cosa está en relación. Nuestros cien años y los cien años de Brahmā son diferentes. Por lo tanto, Kṛṣṇa dijo el cálculo como: ''sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ'' ([[ES/BG 8.17|BG 8.17]]).  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 19:11, 18 July 2024



Extracto clase BG 2.18 -- Londres, 24 agosto 1973

Árboles y plantas, son dos millones de variedades. Sthāvarā lakṣa-viṁśati kṛmayo rudra-saṅkhyayaḥ. Y los insectos, son un millón cien mil. Es como algo misterioso, que como la literatura Védica pone cada cosa tan correctamente. Novecientos mil, un millón cien mil, dos millones, como lo son. Esto se llama realización.

Nosotros lo tomamos por reconocido. Para nosotros es fácil porque aceptamos los Vedas como autoridad, por lo tanto el conocimiento está allí, al alcance. Si alguien me pregunta: ”¿Puede decirme cuantas formas de entidades vivientes hay dentro del agua?”, eso es muy difícil. Incluso los biólogos no pueden decirlo, aunque ellos son muy expertos. Yo no lo puedo decir. Pero como para nosotros es fácil, podemos decir inmediatamente que hay novecientas mil. Aunque nunca lo he experimentado, ni lo he visto personalmente, pero porque está explicado en la Escritura védica, se lo puedo decir correctamente.

Por lo tanto, en el Vedanta-sutra se dice que si quiere ver o percibir algo directamente... Así como vienen tantos bribones, ellos desafían: “¿Puede mostrarme a Dios?”. Y... Sí, podemos mostrarle a Dios, si obtienen los ojos adecuados. Dios puede ser visto por diferentes tipos de ojos, no con estos ojos. Eso está afirmado en el śāstra, ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (CC Madhya 17.136). Indriyasignifica estos sentidos, estos sentidos materiales. Con estos sentidos materiales no pueden experimentar directamente qué es la forma de Dios, cuál es Su cualidad, qué hace Él.

Tantas cosas queremos saber sobre el Supremo. Pero el śāstra describe las cualidades del Señor, la forma del Señor, las actividades del Señor. Pueden aprenderlo. Śāstra-yonitvāt. Yoni significa fuente, procedencia. Śāstra-yonitvāt. Śāstra-cakṣus. Sus ojos deben ser el śāstra, no estos ojos torpes. Nosotros experimentamos todo por el śāstra, por el libro.

De manera que tenemos que ver a través de libros autorizados la descripción que está más allá de nuestra percepción. Acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet (Mahābhārata, Bhīṣma-parva 5.22). Tarkeṇa, por argumento, que está más allá de su sentido de percepción. Tantas cosas. Incluso vemos diariamente tantos planetas, estrellas en el cielo, pero no tenemos información. Ellos están yendo directamente a ver el planeta Luna, pero vienen de vuelta sin esperanzas. Es muy incierto decirlo. Y ellos han obtenido impresión dogmática: “Excepto en este planeta, en otros planetas, tantos, no hay vida”. No hay perfecta comprensión. Del śāstra-yoni, si quieren ver a través del śāstra...

Tal como el planeta Luna. Nosotros hemos obtenido información del Śrīmad-Bhāgavatam que allí la gente vive por diez mil años. ¿Y cuál es la medida de un año? Nuestros seis meses es igual a un día de ellos. Ahora, esos semejantes diez mil años, solo imaginen. Eso se llama daiva-varṣa. Daiva-varṣa significa el año de acuerdo al cálculo de los semidioses. Tal como el día de Brahmā, eso es cálculo de los semidioses. Sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ (BG 8.17). Hemos obtenido información del Bhagavad-gītā, Kṛṣṇa dice que ellos calculan los años de los semidioses.

El año de cada uno está calculado. Esto se llama...Esto está aceptado por la ciencia moderna, verdad relativa o ley de la relatividad. Una pequeña hormiga, ella ha obtenido también una edad de cien años, pero los cien años de la hormiga y nuestros cien años son diferentes. A esto se le dice relativo. De acuerdo al tamaño de nuestro cuerpo, cada cosa está en relación. Nuestros cien años y los cien años de Brahmā son diferentes. Por lo tanto, Kṛṣṇa dijo el cálculo como: sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ (BG 8.17).