ES/CC Adi 4.248: Difference between revisions

(Created page with "E248 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 4: Las razones confidenciales del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 4.247| Ādi-līl...")
 
(No difference)

Latest revision as of 16:58, 12 June 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 248

ei mata jagatera sukhe āmi hetu
rādhikāra rūpa-guṇa āmāra jīvātu


PALABRA POR PALABRA

ei mata — de este modo; jagatera — del mundo entero; sukhe — respecto a la felicidad; āmi — Yo soy; hetu — la causa; rādhikāra — de Śrīmatī Rādhārāṇī; rūpa-guṇa — belleza y atributos; āmāra — Mi; jīvātu — lo es todo.


TRADUCCIÓN

«De modo que, aunque Yo soy el manantial de la felicidad del mundo entero, la belleza y los atributos de Śrī Rādhikā lo son todo para Mí.