ES/CC Madhya 4.28: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E028 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 4: El servicio devocional de Śrī Mādhavendra Purī'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 4.27| Madhya-līlā 4.27 '''ES/CC Madhya 4.27...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 01:57, 13 August 2025
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 28
- bālaka kahe, — gopa āmi, ei grāme vasi
- āmāra grāmete keha nā rahe upavāsī
PALABRA POR PALABRA
bālaka kahe — el niño dijo; gopa āmi — soy un pastorcillo de vacas; ei grāme vasi — vivo en este pueblo; āmāra grāmete — en Mi pueblo; keha — nadie; nā — no; rahe — se queda; upavāsī — sin comida.
TRADUCCIÓN
El niño contestó: «Señor, soy un pastorcillo de vacas, y vivo en este pueblo. En Mi pueblo, nadie ayuna».