FI/Prabhupada 0242 - On hyvin vaikeaa palauttaa meidät alkuperäisen sivilisaation menetelmiin: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0242 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1973 Category:FI-Quotes - L...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:FI-Quotes - in United Kingdom]] | [[Category:FI-Quotes - in United Kingdom]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 0241 - Aistit ovat aivan kuin käärmeitä|0241|FI/Prabhupada 0243 - Oppilas lähestyy gurua valaistuksen saadakseen|0243}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|fylmfCpLwXs|On hyvin vaikeaa palauttaa meidät alkuperäisen sivilisaation menetelmiin<br />- Prabhupāda 0242}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730804BG.LON_clip6.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 26: | Line 29: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Prabhupāda: Juuri eilen luimme miten Manu, Vaivasvatu Manu | Prabhupāda: Juuri eilen luimme miten Manu, Vaivasvatu Manu saapui Kardama Munin luokse. Hän vastaanotti Manun "Herra, tiedän, että kiertelynne merkitsee sitä, että olette vain..." Miksi sitä kutsutaan? Miksi sitä kutsutaan? Tutkiskelemassa? | ||
Bhakta: Tutkimassa. | Bhakta: Tutkimassa. | ||
Prabhupāda: Tutkimassa, kyllä. Tutkimassa. "Kiertelynne merkitsee tutkimista | Prabhupāda: Tutkimassa, kyllä. Tutkimassa. "Kiertelynne merkitsee tutkimista siitä toimiiko varṇāśrama: onko brāhmaṇa tekemässä todella kuten brāhmaṇan kuuluukin ja onko kṣatriya tekemässä todella kuten kṣatriyan kuuluukin." Se on kuninkaan kiertelyä. Kuninkaan kiertely ei ole huvikiertelyä niin, että valtion kustannuksella mennen jonnekin ja palaan takaisin. Ei. Joskus kuningas oli vallepuvussa ja hänellä oli tapana katsoa ylläpidetäänkö tätä varṇāśrama-dharmaa ja noudatetaanko sitä oikein vai hukkaako joku vain aikaa hippien tavoin. Ei, niin ei voida tehdä. Niin ei voida tehdä. Teidän hallituksessannehan on jotakin tutkimuksia siitä, että kukaan ei ole työllistynyt vaan työttömänä. On kuitenkin monia asioita, joita ei käytännössä tutkita. Hallituksen velvollisuus on siis katsoa kaikki. Varnāśramācaravatā eli kaikkea harjoitetaan kuten brāhmaṇa. Vaikka tulisi väärällä tavalla brāhmaṇaksi tai väärällä tavalla kṣatriyaksi niin ei. Teidän täytyy. Tämä oli siis kuninkaan ja hallituksen velvollisuus. Nyt kaikki on mullinmallin. Kaikki ei ole enää käytännön arvoista. Siitä syystä Caitanya Mahāprabhu sanoi, kalau... | ||
:harer nāma harer nāma | :harer nāma harer nāma | ||
Line 38: | Line 41: | ||
:([[Vanisource:CC Adi 17.21|CC Adi 17.21]]) | :([[Vanisource:CC Adi 17.21|CC Adi 17.21]]) | ||
On hyvin vaikeaa viedä meidät takaisin alkuperäiseen sivilisaation menetelmään. | On hyvin vaikeaa viedä meidät takaisin alkuperäiseen sivilisaation menetelmään. Vaiṣṇavalle, kuten selitin tri-daśa-pūr ākāśa-puṣpāyate durdāntendriya-kāla-sarpa-paṭalī. Aistien hallinta on siis durdānta. Durdānta tarkoittaa pelottavaa. On hyvin, hyvin vaikeaa hallita aistit. Siitä johtuen joogan menetelmässä, mystisen joogan menetelmässä harjoitellaan vain miten hallita aistit, mutta bhaktalle... Aivan kuin kielen hallinta eli jos yksinkertaisesti vain chanttaa ja kuuntelee Hare Kṛṣṇa mantraa ja syö ainoastaan Kṛṣṇa prasādamia niin kaikki on tehty. Hän on täydellinen joogi. Täydellinen joogi. | ||
Bhaktalla ei ole ongelmia aistien kanssa, koska bhakta tietää miten käyttää joka ainoaa aistia Herran palvelukseen. Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Se on bhaktia. Hṛṣīka tarkoittaa aisteja. Kun aistit on saatu ainoastaan Kṛṣṇan, Hṛṣīkeśan palvelukseen niin ei ole tarvis harjoittaa joogaa. Ne ovat automaattisesti lukitut Kṛṣṇan palvelukseen. Niillä ei ole muuta tehtävää. Se on korkein tehtävä. Siitä johtuen Kṛṣṇa sanoo | |||
:yoginām api sarveṣāṁ | :yoginām api sarveṣāṁ | ||
Line 46: | Line 49: | ||
:śraddhāvān bhajate yo māṁ | :śraddhāvān bhajate yo māṁ | ||
:sa me yuktatamo mataḥ | :sa me yuktatamo mataḥ | ||
:([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]]) | :([[Vanisource:BG 6.47 (1972)|BG 6.47]]) | ||
"Ensiluokkainen joogi on hän joka ajattelee aina Minua." | "Ensiluokkainen joogi on hän, joka ajattelee aina Minua." Siitä syystä jos yksinkertaisesti chanttaamme ja kuuntelemme Hare Kṛṣṇa mantraa niin tulemme ensimmäisen luokan joogeiksi. Tällainen prosessi siis on. Kṛṣṇa ilmaisee tahtonsa Arjunalle "Miksi sinä liioittelet tässä mielen heikkoudessa? Sinä olet Minun suojeluksessani. Minä määrään sinua taistelemaan. Miksi sinä kieltäydyt?" Tämä on jutun merkitys. Kiitos oikein paljon. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 08:22, 18 October 2018
Lecture on BG 2.3 -- London, August 4, 1973
Prabhupāda: Juuri eilen luimme miten Manu, Vaivasvatu Manu saapui Kardama Munin luokse. Hän vastaanotti Manun "Herra, tiedän, että kiertelynne merkitsee sitä, että olette vain..." Miksi sitä kutsutaan? Miksi sitä kutsutaan? Tutkiskelemassa?
Bhakta: Tutkimassa.
Prabhupāda: Tutkimassa, kyllä. Tutkimassa. "Kiertelynne merkitsee tutkimista siitä toimiiko varṇāśrama: onko brāhmaṇa tekemässä todella kuten brāhmaṇan kuuluukin ja onko kṣatriya tekemässä todella kuten kṣatriyan kuuluukin." Se on kuninkaan kiertelyä. Kuninkaan kiertely ei ole huvikiertelyä niin, että valtion kustannuksella mennen jonnekin ja palaan takaisin. Ei. Joskus kuningas oli vallepuvussa ja hänellä oli tapana katsoa ylläpidetäänkö tätä varṇāśrama-dharmaa ja noudatetaanko sitä oikein vai hukkaako joku vain aikaa hippien tavoin. Ei, niin ei voida tehdä. Niin ei voida tehdä. Teidän hallituksessannehan on jotakin tutkimuksia siitä, että kukaan ei ole työllistynyt vaan työttömänä. On kuitenkin monia asioita, joita ei käytännössä tutkita. Hallituksen velvollisuus on siis katsoa kaikki. Varnāśramācaravatā eli kaikkea harjoitetaan kuten brāhmaṇa. Vaikka tulisi väärällä tavalla brāhmaṇaksi tai väärällä tavalla kṣatriyaksi niin ei. Teidän täytyy. Tämä oli siis kuninkaan ja hallituksen velvollisuus. Nyt kaikki on mullinmallin. Kaikki ei ole enää käytännön arvoista. Siitä syystä Caitanya Mahāprabhu sanoi, kalau...
- harer nāma harer nāma
- harer nāmaiva kevalam
- kalau nāsty eva nāsty eva
- nāsty eva gatir anyathā
- (CC Adi 17.21)
On hyvin vaikeaa viedä meidät takaisin alkuperäiseen sivilisaation menetelmään. Vaiṣṇavalle, kuten selitin tri-daśa-pūr ākāśa-puṣpāyate durdāntendriya-kāla-sarpa-paṭalī. Aistien hallinta on siis durdānta. Durdānta tarkoittaa pelottavaa. On hyvin, hyvin vaikeaa hallita aistit. Siitä johtuen joogan menetelmässä, mystisen joogan menetelmässä harjoitellaan vain miten hallita aistit, mutta bhaktalle... Aivan kuin kielen hallinta eli jos yksinkertaisesti vain chanttaa ja kuuntelee Hare Kṛṣṇa mantraa ja syö ainoastaan Kṛṣṇa prasādamia niin kaikki on tehty. Hän on täydellinen joogi. Täydellinen joogi.
Bhaktalla ei ole ongelmia aistien kanssa, koska bhakta tietää miten käyttää joka ainoaa aistia Herran palvelukseen. Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanam (CC Madhya 19.170). Se on bhaktia. Hṛṣīka tarkoittaa aisteja. Kun aistit on saatu ainoastaan Kṛṣṇan, Hṛṣīkeśan palvelukseen niin ei ole tarvis harjoittaa joogaa. Ne ovat automaattisesti lukitut Kṛṣṇan palvelukseen. Niillä ei ole muuta tehtävää. Se on korkein tehtävä. Siitä johtuen Kṛṣṇa sanoo
- yoginām api sarveṣāṁ
- mad-gatenāntarātmanā
- śraddhāvān bhajate yo māṁ
- sa me yuktatamo mataḥ
- (BG 6.47)
"Ensiluokkainen joogi on hän, joka ajattelee aina Minua." Siitä syystä jos yksinkertaisesti chanttaamme ja kuuntelemme Hare Kṛṣṇa mantraa niin tulemme ensimmäisen luokan joogeiksi. Tällainen prosessi siis on. Kṛṣṇa ilmaisee tahtonsa Arjunalle "Miksi sinä liioittelet tässä mielen heikkoudessa? Sinä olet Minun suojeluksessani. Minä määrään sinua taistelemaan. Miksi sinä kieltäydyt?" Tämä on jutun merkitys. Kiitos oikein paljon.