RU/BG 10.29: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 10|B29]]
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 10|R29]]
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 10| ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: Великолепие Абсолюта]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 10| ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: Великолепие Абсолюта]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.28| BG 10.28]] '''[[RU/BG 10.28|BG 10.28]] - [[RU/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 10.30| BG 10.30]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.28| БГ 10.28]] '''[[RU/BG 10.28|БГ 10.28]] - [[RU/BG 10.30|БГ 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 10.30| БГ 10.30]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Russian}}


==== ТЕКСТ 29 ====
==== ТЕКСТ 29 ====
<div class="devanagari">
:अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
:पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥
</div>


<div class="verse inter_diac">
<div class="verse inter_diac">
:''ананта чсми нгн''
:ананта чсми нгн
:''варуо йдасм ахам''
:варуо йдасм ахам
:''питм арйам чсми''
:питм арйам чсми
:''йама сайаматм ахам''
:йама сайаматм ахам
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms inter_diac">
ананта — Ананта; ча — также; асми — (Я) есть; нгнм — из многоглавых змеев; варуа — полубог, повелевающий водной стихией; йдасм — из обитателей вод; ахам — Я; питм — из предков; арйам — Арьяма; ча — также; асми — (Я) есть; йама — повелитель смерти; сайаматм — из вершащих правосудие; ахам — Я.
''ананта'' — Ананта; ''ча'' — также; ''асми'' — (Я) есть; ''нгнм'' — из многоглавых змеев; ''варуа'' — полубог, повелевающий водной стихией; ''йдасм'' — из обитателей вод; ''ахам'' — Я; ''питм'' — из предков; ''арйам'' — Арьяма; ''ча'' — также; ''асми'' — (Я) есть; ''йама'' — повелитель смерти; ''сайаматм'' — из вершащих правосудие; ''ахам'' — Я.
</div>
</div>


Line 33: Line 37:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.28| BG 10.28]] '''[[RU/BG 10.28|BG 10.28]] - [[RU/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 10.30| BG 10.30]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.28| БГ 10.28]] '''[[RU/BG 10.28|БГ 10.28]] - [[RU/BG 10.30|БГ 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 10.30| БГ 10.30]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:36, 28 June 2018

Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 29

अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥
ананта чсми нгн
варуо йдасм ахам
питм арйам чсми
йама сайаматм ахам

Пословный перевод

ананта — Ананта; ча — также; асми — (Я) есть; нгнм — из многоглавых змеев; варуа — полубог, повелевающий водной стихией; йдасм — из обитателей вод; ахам — Я; питм — из предков; арйам — Арьяма; ча — также; асми — (Я) есть; йама — повелитель смерти; сайаматм — из вершащих правосудие; ахам — Я.

Перевод

Среди многоглавых нагов Я Ананта, а среди обитателей вод — полубог Варуна. Среди предков Я Арьяма, а среди вершащих правосудие — Яма, повелитель смерти.

Комментарий

Среди многоглавых змеев, нагов, самым великим является Ананта, а среди обитателей вод — полубог Варуна. Оба они представляют Кришну. Кроме того, существует планета питов, предков, которой правит Арьяма — представитель Кришны. Есть много живых существ, карающих грешников, и главный среди них — Яма. Он живет на планете, находящейся недалеко от Земли. Неисправимых грешников после смерти приводят на эту планету, и Яма назначает им соответствующее наказание.