RU/BG 10.37: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 10| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 10|R37]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 10| ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: Великолепие Абсолюта]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 10| ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: Великолепие Абсолюта]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.36| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.36| БГ 10.36]] '''[[RU/BG 10.36|БГ 10.36]] - [[RU/BG 10.38|БГ 10.38]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 10.38| БГ 10.38]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 37 ==== | ==== ТЕКСТ 37 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनञ्जयः । | |||
:मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशना कविः ॥३७॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :вшӣн всудево ’сми | ||
: | :павн дханаджайа | ||
: | :мунӣнм апй аха вйса | ||
: | :кавӣнм уан кави | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
вшӣнм — из потомков Вришни; всудева — Кришна в Двараке; асми — (Я) есть; павнм — из Пандавов; дханаджайа — Арджуна; мунӣнм — среди мудрецов; апи — также; ахам — Я; вйса — Вьяса, составитель Вед; кавӣнм — из великих мыслителей; уан — Ушана; кави — мыслитель. | ''вшӣнм'' — из потомков Вришни; ''всудева'' — Кришна в Двараке; ''асми'' — (Я) есть; ''павнм'' — из Пандавов; ''дханаджайа'' — Арджуна; ''мунӣнм'' — среди мудрецов; ''апи'' — также; ''ахам'' — Я; ''вйса'' — Вьяса, составитель Вед; ''кавӣнм'' — из великих мыслителей; ''уан'' — Ушана; ''кави'' — мыслитель. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 39: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.36| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 10.36| БГ 10.36]] '''[[RU/BG 10.36|БГ 10.36]] - [[RU/BG 10.38|БГ 10.38]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 10.38| БГ 10.38]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:37, 28 June 2018
ТЕКСТ 37
- वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनञ्जयः ।
- मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशना कविः ॥३७॥
- вшӣн всудево ’сми
- павн дханаджайа
- мунӣнм апй аха вйса
- кавӣнм уан кави
Пословный перевод
вшӣнм — из потомков Вришни; всудева — Кришна в Двараке; асми — (Я) есть; павнм — из Пандавов; дханаджайа — Арджуна; мунӣнм — среди мудрецов; апи — также; ахам — Я; вйса — Вьяса, составитель Вед; кавӣнм — из великих мыслителей; уан — Ушана; кави — мыслитель.
Перевод
Из потомков Вришни Я Всудева, а из Пандавов — Арджуна. Среди мудрецов Я Вьяса, а среди великих мыслителей — Ушана.
Комментарий
Кришна — это изначальная Верховная Личность Бога, а Баладева — Его первая экспансия. И Господь Кришна, и Баладева появились на земле как сыновья Васудевы, поэтому Их обоих можно назвать Всудевой. С другой точки зрения, Кришна никогда не покидает Вриндавана, поэтому все формы Кришны, которые появляются за его пределами, следует считать воплощениями Кришны. Всудева — непосредственное воплощение Кришны, поэтому Он неотличен от Кришны. Необходимо отметить, что Всудева, о котором идет речь в данном стихе «Бхагавад-гиты», — это Баладева, или Баларама, который, будучи изначальным источником всех воплощений, является также единственным источником Всудевы. Первичные экспансии Господа называются свамшами (личностными экспансиями); наряду с ними есть еще экспансии, относящиеся к категории вибхиннамши (отделенных экспансий).
Из сыновей Панду Дхананджаей называют Арджуну. Он лучший из людей и потому представляет Кришну. Среди муни, мудрецов, знающих Веды, величайшим является Вьяса, который изложил ведическое знание в формах, доступных для понимания обыкновенных людей века Кали. Вьясу, кроме того, считают одним из воплощений Кришны, поэтому Вьяса также является Его представителем. Слово кави означает «мыслитель, способный глубоко проникнуть в суть любого предмета». Один из таких кави по имени Ушана, Шукрачарья, был духовным учителем демонов и необыкновенно проницательным и дальновидным политиком. Таким образом, Шукрачарья олицетворяет еще одно из достоинств Кришны.