LT/BG 2.36: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Skyriaus pavadinimas:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 2|L36]]
[[Category:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 2|L36]]
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 2| ANTRAS SKYRIUS: Gītos turinio apžvalga]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 2| ANTRAS SKYRIUS: Gītos turinio apžvalga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 2.35| BG 2.35]] '''[[LT/BG 2.35|BG 2.35]] - [[LT/BG 2.37|BG 2.37]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 2.37| BG 2.37]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 2.35| BG 2.35]] '''[[LT/BG 2.35|BG 2.35]] - [[LT/BG 2.37|BG 2.37]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 2.37| BG 2.37]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 36 ====
==== Tekstas 36 ====
<div class="devanagari">
:अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः ।
:निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम् ॥३६॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''avācya-vādāṁś ca bahūn''
:avācya-vādāṁś ca bahūn
:''vadiṣyanti tavāhitāḥ''
:vadiṣyanti tavāhitāḥ
:''nindantas tava sāmarthyaṁ''
:nindantas tava sāmarthyaṁ
:''tato duḥkha-taraṁ nu kim''
:tato duḥkha-taraṁ nu kim
 
</div>
</div>



Latest revision as of 07:17, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 36

अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः ।
निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम् ॥३६॥
avācya-vādāṁś ca bahūn
vadiṣyanti tavāhitāḥ
nindantas tava sāmarthyaṁ
tato duḥkha-taraṁ nu kim

Pažodinis vertimas

avācya —nemielus; vādān —užgaulius žodžius; ca —taip pat; bahūn —daug; vadiṣyanti —sakys; tava —tavo; ahitāḥ —priešai; nindantaḥ —šmeiždami; tava —tavo; sāmarthyam —sugebėjimus; tataḥ —už tai; duḥkha-taram —daug skaudžiau; nu —žinoma; kim —kas yra.

Vertimas

Daug užgaulių žodžių svies tavo priešai, su panieka menkindami tavo sugebėjimus. Kas gali būti tau skaudžiau?

Komentaras

Iš pradžių Viešpats Kṛṣṇa nustebo, išgirdęs Arjuną ne vietoje raginantį būti gailestingiems. Viešpats pasakė, kad toks gailestingumas āryams netinka, ir dabar išsamiai pagrindžia Savo tvirtinimą, nukreiptą prieš Arjunos tariamą gailestingumą.