HU/Prabhupada 0003 - A férfi is nő: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0003 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1975 Category:HU-Quotes -...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:First 11 Pages in all Languages]]
[[Category:First 11 Pages in all Languages]]
[[Category:Hungarian Language]]
[[Category:Hungarian Language]]
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]]
[[Category:Az élvező és az élvezet tárgya - videók]]
[[Category:Világi ügyek - videók]]
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0002 - Őrültek világa|0002|HU/Prabhupada 0004 - Ne hódolj meg minden ostoba előtt|0004}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 24:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|BFPHl9XyQUE|Man Is Also Woman - Prabhupāda 0003}}
{{youtube_right|Jt_czpZcDo8|Man Is Also Woman - Prabhupāda 0003}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750901SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750901SB.VRN_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 36:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
:tām eva toṣayām āsa
:pitṛyeṇārthena yāvatā
:grāmyair manoramaiḥ kāmaiḥ
:prasīdeta yathā tathā
:([[HU/SB 6.1.64|SB 6.1.64]])


Miután egyszer látta a nőt, a nap 24 órájában folyamatosan nemi vágyakkal eltelve róla ábrándozott. Kámaisz taisz tair hrita-dnyánáh ([[HU/BG 7.20|BG 7.20]]). Akiben felébred a kéjvágy, elveszíti minden eszét. Az egész világot ezek az érzéki vágyak mozgatják. Ez az anyagi világ. Mivel ilyen vágyaim vannak, és te is erre vágysz, mindannyian, ha nem teljesülnek be a vágyaim és a tiéd sem, akkor ellened fordulok, és te is az ellenségem leszel. Nem látom meg, ha szépen haladsz előre. Te sem látod, hogy én szépen fejlődök. Ez az anyagi világ: irigység, érzéki vágyak, kéj, düh, mohóság, illúzió, kapzsiság. Ezen alapul az anyagi világ.
Szóval Adzsámila… Taníttatták őt, hogy bráhmana váljék belőle: szama, dama – önfegyelmezés… de megtorpant a fejlődése, mert ragaszkodni kezdett egy nőhöz. A védikus kultúra szerint a nők akadályt jelentenek a lelki fejlődésben. Az egész kultúra alapja az volt, hogy hogyan kerüljék el… a nőket… Ne gondoljátok, hogy csupán a nő a nő. A férfi is nő. Ne gondoljátok, hogy egy nő kárhozatra van ítélve, a férfi meg nem. A nő az élvezet tárgya, a férfi pedig az élvező. Tehát ez az érzés az, ami nemkívánatos. Ha érzékkielégítés céljából nézek egy nőre, akkor férfi szerepben vagyok. Ha a nő érzékkielégítés céljából néz egy férfira, akkor ő is férfi szerepben van. A nő azt jelenti: az élvezet tárgya, a férfi azt jelenti: élvező. Bárki, aki élvezetet akar átélni, férfi szerepben van. Mindkét nem célja ugyanaz… Mindenki azt tervezi: „Hogyan érezzem jól magam?” Mesterségesen akar férfi szerepben lenni. Valójában eredetileg mindannyian, akár férfiak, akár nők, mind a természet részei (prakriti), parányi élőlények (dzsívák) vagyunk. Nemünk csupán külső ruha.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 19:56, 17 September 2020



Lecture on SB 6.1.64-65 -- Vrndavana, September 1, 1975

tām eva toṣayām āsa
pitṛyeṇārthena yāvatā
grāmyair manoramaiḥ kāmaiḥ
prasīdeta yathā tathā
(SB 6.1.64)

Miután egyszer látta a nőt, a nap 24 órájában folyamatosan nemi vágyakkal eltelve róla ábrándozott. Kámaisz taisz tair hrita-dnyánáh (BG 7.20). Akiben felébred a kéjvágy, elveszíti minden eszét. Az egész világot ezek az érzéki vágyak mozgatják. Ez az anyagi világ. Mivel ilyen vágyaim vannak, és te is erre vágysz, mindannyian, ha nem teljesülnek be a vágyaim és a tiéd sem, akkor ellened fordulok, és te is az ellenségem leszel. Nem látom meg, ha szépen haladsz előre. Te sem látod, hogy én szépen fejlődök. Ez az anyagi világ: irigység, érzéki vágyak, kéj, düh, mohóság, illúzió, kapzsiság. Ezen alapul az anyagi világ.

Szóval Adzsámila… Taníttatták őt, hogy bráhmana váljék belőle: szama, dama – önfegyelmezés… de megtorpant a fejlődése, mert ragaszkodni kezdett egy nőhöz. A védikus kultúra szerint a nők akadályt jelentenek a lelki fejlődésben. Az egész kultúra alapja az volt, hogy hogyan kerüljék el… a nőket… Ne gondoljátok, hogy csupán a nő a nő. A férfi is nő. Ne gondoljátok, hogy egy nő kárhozatra van ítélve, a férfi meg nem. A nő az élvezet tárgya, a férfi pedig az élvező. Tehát ez az érzés az, ami nemkívánatos. Ha érzékkielégítés céljából nézek egy nőre, akkor férfi szerepben vagyok. Ha a nő érzékkielégítés céljából néz egy férfira, akkor ő is férfi szerepben van. A nő azt jelenti: az élvezet tárgya, a férfi azt jelenti: élvező. Bárki, aki élvezetet akar átélni, férfi szerepben van. Mindkét nem célja ugyanaz… Mindenki azt tervezi: „Hogyan érezzem jól magam?” Mesterségesen akar férfi szerepben lenni. Valójában eredetileg mindannyian, akár férfiak, akár nők, mind a természet részei (prakriti), parányi élőlények (dzsívák) vagyunk. Nemünk csupán külső ruha.