ZHS/Prabhupada 1058 - 《薄伽梵歌》的叙说者是主施瑞奎师那: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 1058 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1966 Category:TR-Quotes - L...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> | <!-- BEGIN CATEGORY LIST --> | ||
[[Category:1080 | [[Category:1080 Chinese (simplified) Pages with Videos]] | ||
[[Category:Prabhupada 1058 - in all Languages]] | [[Category:Prabhupada 1058 - in all Languages]] | ||
[[Category: | [[Category:ZHS-Quotes - 1966]] | ||
[[Category: | [[Category:ZHS-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]] | ||
[[Category: | [[Category:ZHS-Quotes - in USA]] | ||
[[Category: | [[Category:ZHS-Quotes - in USA, New York]] | ||
[[Category: | [[Category:ZHS-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is]] | ||
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]] | [[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]] | ||
[[Category: | [[Category:Chinese (simplified) Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Chinese (simplified)|ZHS/Prabhupada 1057 - 《薄伽梵歌》又被称作“韦达知识的精髓( Gitopanisad)”|1057|ZHS/Prabhupada 1059 - 每个人都和主有特定的关系|1059}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 18: | Line 21: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|HqRfgq0Tznc|《薄伽梵歌》的叙说者是主施瑞奎师那<br />- Prabhupāda 1058}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 30: | Line 33: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
叙说者是主施瑞奎师那。 《薄伽梵歌》每一页都提到, 他是至尊人格首神薄伽梵。 当然,“薄伽梵”(bhagavān)有时也用来称呼有力量的人或半神人。 但在这里薄伽梵是称呼施瑞奎师那——伟大的人格, 但同时我们必须知道,所有灵性导师都认可主施瑞奎师那…… 我是说,包括Śaṅkarācārya、Rāmānujācārya、Madhvācārya、 Nimbārka Svāmī 和Śrī Caitanya Mahāprabhu等都认可他。 在印度有许多权威学派和灵性导师, 即韦达知识的权威。 他们所有人,包括Śaṅkarācārya,都接受奎师那是至尊人格首神。 主自己也在《薄伽梵歌》中证实了自己 是至尊人格首神。 所有往事书都认可他,尤其是《布茹阿玛赞》: kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|《圣典博伽梵歌》 1.3.28]])。 因此,我们应该接受《薄伽梵歌》中人格首神所给指导的原意。 在《薄伽梵歌》第四章,主说道: | |||
<div class="quote_verse"> | |||
:imaṁ vivasvate yogaṁ | |||
:proktavān aham avyayam | |||
:vivasvān manave prāha | |||
:manur ikṣvākave 'bravīt | |||
:([[Vanisource:BG 4.1 (1972)|《薄伽梵歌》 4.1]]) | |||
:evaṁ paramparā-prāptam | |||
:imaṁ rājarṣayo viduḥ | |||
:sa kāleneha mahatā | |||
:yogo naṣṭaḥ parantapa | |||
:([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|《薄伽梵歌》 4.2]]) | |||
:sa evāyaṁ mayā te 'dya | |||
:yogaḥ proktaḥ purātanaḥ | |||
:bhakto 'si me sakhā ceti | |||
:rahasyaṁ hy etad uttamam | |||
:([[Vanisource:BG 4.3 (1972)|《薄伽梵歌》 4.3]]) | |||
</div> | |||
大意是主告诉阿尔诸纳: “《薄伽梵歌》教授的瑜伽体系, 最早由我叙述给太阳神, 之后太阳神传授给了玛努(人类鼻祖), 玛努传授给了伊克施瓦库…… 这一瑜伽体系就是如此靠使徒传系传承下来的。 随时间推移,这一体系现已失传。 因此,我再次向你叙述这一瑜伽体系。 《薄伽梵歌》即《 Gītopaniṣad》的古老瑜伽体系。 因为你是我奉献者及朋友, 因此你能理解其奥义。” 这里的要旨是,《薄伽梵歌》是‘尤其为主的奉献者所作的专著。 有三种超然主义者:jñānī、 yogī 和 bhakta, 也就是非人格主义者、冥想者和奉献者。 这里明确提到,主对阿尔诸纳说: “我向你诉说,把你立为使徒传系第一人。 因为之前的使徒传系现已丢失, 因此我想用从太阳神传给他人的同样的思想, 重新建立这一传系。 因此,你接受并将它传播出去。 《薄伽梵歌》的瑜伽体系现在可以通过你来传播。 你是理解《薄伽梵歌》的权威。” 《薄伽梵歌》被面谕给阿尔诸纳, 他是主的奉献者、奎师那的学生。 不仅如此,他还是奎师那亲密的朋友。 因此,《薄伽梵歌》能被与奎师那有相近品格的人理解。 这意味着他必须是奉献者, 与主有直接的关系。 | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 18:12, 21 October 2018
660219-20 - Lecture BG Introduction - New York
叙说者是主施瑞奎师那。 《薄伽梵歌》每一页都提到, 他是至尊人格首神薄伽梵。 当然,“薄伽梵”(bhagavān)有时也用来称呼有力量的人或半神人。 但在这里薄伽梵是称呼施瑞奎师那——伟大的人格, 但同时我们必须知道,所有灵性导师都认可主施瑞奎师那…… 我是说,包括Śaṅkarācārya、Rāmānujācārya、Madhvācārya、 Nimbārka Svāmī 和Śrī Caitanya Mahāprabhu等都认可他。 在印度有许多权威学派和灵性导师, 即韦达知识的权威。 他们所有人,包括Śaṅkarācārya,都接受奎师那是至尊人格首神。 主自己也在《薄伽梵歌》中证实了自己 是至尊人格首神。 所有往事书都认可他,尤其是《布茹阿玛赞》: kṛṣṇas tu bhagavān svayam (《圣典博伽梵歌》 1.3.28)。 因此,我们应该接受《薄伽梵歌》中人格首神所给指导的原意。 在《薄伽梵歌》第四章,主说道:
- imaṁ vivasvate yogaṁ
- proktavān aham avyayam
- vivasvān manave prāha
- manur ikṣvākave 'bravīt
- (《薄伽梵歌》 4.1)
- evaṁ paramparā-prāptam
- imaṁ rājarṣayo viduḥ
- sa kāleneha mahatā
- yogo naṣṭaḥ parantapa
- (《薄伽梵歌》 4.2)
- sa evāyaṁ mayā te 'dya
- yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
- bhakto 'si me sakhā ceti
- rahasyaṁ hy etad uttamam
- (《薄伽梵歌》 4.3)
大意是主告诉阿尔诸纳: “《薄伽梵歌》教授的瑜伽体系, 最早由我叙述给太阳神, 之后太阳神传授给了玛努(人类鼻祖), 玛努传授给了伊克施瓦库…… 这一瑜伽体系就是如此靠使徒传系传承下来的。 随时间推移,这一体系现已失传。 因此,我再次向你叙述这一瑜伽体系。 《薄伽梵歌》即《 Gītopaniṣad》的古老瑜伽体系。 因为你是我奉献者及朋友, 因此你能理解其奥义。” 这里的要旨是,《薄伽梵歌》是‘尤其为主的奉献者所作的专著。 有三种超然主义者:jñānī、 yogī 和 bhakta, 也就是非人格主义者、冥想者和奉献者。 这里明确提到,主对阿尔诸纳说: “我向你诉说,把你立为使徒传系第一人。 因为之前的使徒传系现已丢失, 因此我想用从太阳神传给他人的同样的思想, 重新建立这一传系。 因此,你接受并将它传播出去。 《薄伽梵歌》的瑜伽体系现在可以通过你来传播。 你是理解《薄伽梵歌》的权威。” 《薄伽梵歌》被面谕给阿尔诸纳, 他是主的奉献者、奎师那的学生。 不仅如此,他还是奎师那亲密的朋友。 因此,《薄伽梵歌》能被与奎师那有相近品格的人理解。 这意味着他必须是奉献者, 与主有直接的关系。
- 1080 Chinese (simplified) Pages with Videos
- Prabhupada 1058 - in all Languages
- ZHS-Quotes - 1966
- ZHS-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is
- ZHS-Quotes - in USA
- ZHS-Quotes - in USA, New York
- ZHS-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is
- Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages
- Chinese (simplified) Language