DA/Prabhupada 0881 - Selvom den Højeste Person er usynlig, så er Han nu blevet synlig som Krishna: Difference between revisions

 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Danish Language]]
[[Category:Danish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0880 - Prises la conscience de Krishna pour déranger Krishna, ou si vous êtes vraiment sérieux|0880|FR/Prabhupada 0882 - Krishna est très impatient de vous ramener à à la maison Retour à Dieu, Mais nous sommes tenaces|0882}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Danish|DA/Prabhupada 0880 - Krishnabevidsthed er ikke for at forstyrre Krishna, så vær alvorlig|0880|DA/Prabhupada 0882 - krishna vil meget gerne have dig med hjem tilbage til Guddommen, men vi er stædige|0882}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 20: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|MRAb6ZSyptk|Selvom den Højeste Person er usynlig, så er Han nu blevet synlig som Krishna<br />- Prabhupāda 0881}}
{{youtube_right|wt5J4SDq1A4|Selvom den Højeste Person er usynlig, så er Han nu blevet synlig som Krishna<br />- Prabhupāda 0881}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 38: Line 38:
Prakṛteḥ param, står over den materielle skabelse, men Han er en person.  
Prakṛteḥ param, står over den materielle skabelse, men Han er en person.  


Så nu denne personlighed, selvom Han er alakṣyam, usynlig, kan vi nu, gennem Kuntīs barmhjertighed, kan vi forstå at selvom den Højeste Person er usynlig, er Han nu fremkommet som synlig, Kṛṣṇa. Derfor siger hun: kṛṣṇāya vāsudevāya ([[Vanisource:SB 1.8.21|SB 1.8.21]]). Vāsudeva opfattelsen. Nogen gange har upersonlighedsfilosofferne vāsudeva-opfattelsen, det betyder altgennemtrængende. Så Kuntīdevī gør det klart, "At Vāsudeva er Kṛṣṇa, altgennemtrængende." Kṛṣṇa, i Hans Vāsudeva form, er Han altgennemtrængende. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]). Denne form af Kṛṣṇa... Kṛṣṇa, den oprindelige person har tre fremkomstformer: som Guddommens Højeste Personlighed; som altgennemtrængende Paramātmā, Oversjæl; og upersonlig Brahman stråleglans. Så de der er interesserede i bhakti-yoga, de har ikke noget at gøre med den upersonlige Brahman stråleglans. Det er for almindelige mennesker. Almindelige mennesker. Lige som I kan prøve at forstå: de der lever på solplaneten, hvad skal de med solskinnet? Det er det mest ubetydelige for dem, solskin. På samme måde med de der er avancerede i åndeligt liv, de er interesserede i personen, puruṣam, Vāsudeva. Puruṣam. Denne realisation finder sted, som det beskrives i Bhagavad-gītā, efter mange, mange fødsler. Bahūnāṁ janmanām ante ([[Vanisource:BG 7.19|BG 7.19]]): ved slutningen af mange, mange fødsler. Disse upersonalister som er meget tiltrukkede til brahman-stråleglansen, sådanne personer, de kaldes jñānīs. De prøver at forstå den Absolutte Sandhed gennem deres viden, men de ved ikke, at deres viden er meget uperfekt og begrænset. Og Kṛṣṇa, den Absolutte Sandhed er ubegrænset.     
Så nu denne personlighed, selvom Han er alakṣyam, usynlig, kan vi nu, gennem Kuntīs barmhjertighed, kan vi forstå at selvom den Højeste Person er usynlig, er Han nu fremkommet som synlig, Kṛṣṇa. Derfor siger hun: kṛṣṇāya vāsudevāya ([[Vanisource:SB 1.8.21|SB 1.8.21]]). Vāsudeva opfattelsen. Nogen gange har upersonlighedsfilosofferne vāsudeva-opfattelsen, det betyder altgennemtrængende. Så Kuntīdevī gør det klart, "At Vāsudeva er Kṛṣṇa, altgennemtrængende." Kṛṣṇa, i Hans Vāsudeva form, er Han altgennemtrængende. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati ([[Vanisource:BG 18.61 (1972)|BG 18.61]]). Denne form af Kṛṣṇa... Kṛṣṇa, den oprindelige person har tre fremkomstformer: som Guddommens Højeste Personlighed; som altgennemtrængende Paramātmā, Oversjæl; og upersonlig Brahman stråleglans. Så de der er interesserede i bhakti-yoga, de har ikke noget at gøre med den upersonlige Brahman stråleglans. Det er for almindelige mennesker. Almindelige mennesker. Lige som I kan prøve at forstå: de der lever på solplaneten, hvad skal de med solskinnet? Det er det mest ubetydelige for dem, solskin. På samme måde med de der er avancerede i åndeligt liv, de er interesserede i personen, puruṣam, Vāsudeva. Puruṣam. Denne realisation finder sted, som det beskrives i Bhagavad-gītā, efter mange, mange fødsler. Bahūnāṁ janmanām ante ([[Vanisource:BG 7.19 (1972)|BG 7.19]]): ved slutningen af mange, mange fødsler. Disse upersonalister som er meget tiltrukkede til brahman-stråleglansen, sådanne personer, de kaldes jñānīs. De prøver at forstå den Absolutte Sandhed gennem deres viden, men de ved ikke, at deres viden er meget uperfekt og begrænset. Og Kṛṣṇa, den Absolutte Sandhed er ubegrænset.     
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:34, 1 October 2020



730413 - Lecture SB 01.08.21 - New York

Oversættelse: "Lad mig derfor tilbyde mine respektfulde hyldester til Herren, som er blevet Vasudevas søn, Devakīs glæde, Nandas og Vṛndāvanas andre kohyrdemænds dreng, og Den der opliver køerne og sanserne."

Prabhupāda: Så i begyndelsen sagde Kuntīdevī at: namasye puruṣaṁ tvādyam īśvaraṁ prakṛteḥ param: (SB 1.8.18). "Jeg tilbyder min ærbødighed til den person, puruṣam, som er prakṛteḥ param, som står over denne materielle manifestation." Kṛṣṇa er en fuldstændig åndelig sjæl, Oversjæl. Han har ingen materiel krop. Så i begyndelsen gav Kuntīdevī os denne forståelse at Gud, den højeste puruṣa... Puruṣa betyder person. Han er ikke upersonlig. Puruṣa. Men Han er ikke en puruṣa fra denne materielle verden, ikke en personlighed fra denne materielle skabelse. Det bør man forstå. Upersonlighedsfilosofferne kan ikke indeholde det med deres begrænsede viden, hvordan den højeste Absolutte Sandhed kan være en person, for når de tænker på en person, så tænker de på en person fra denne materielle verden. Det er fejlen. Så de mangler viden. Hvorfor skulle Gud være en person fra denne materielle verden? Så det blev opklaret fra begyndelsen. Prakṛteḥ param, står over den materielle skabelse, men Han er en person.

Så nu denne personlighed, selvom Han er alakṣyam, usynlig, kan vi nu, gennem Kuntīs barmhjertighed, kan vi forstå at selvom den Højeste Person er usynlig, er Han nu fremkommet som synlig, Kṛṣṇa. Derfor siger hun: kṛṣṇāya vāsudevāya (SB 1.8.21). Vāsudeva opfattelsen. Nogen gange har upersonlighedsfilosofferne vāsudeva-opfattelsen, det betyder altgennemtrængende. Så Kuntīdevī gør det klart, "At Vāsudeva er Kṛṣṇa, altgennemtrængende." Kṛṣṇa, i Hans Vāsudeva form, er Han altgennemtrængende. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61). Denne form af Kṛṣṇa... Kṛṣṇa, den oprindelige person har tre fremkomstformer: som Guddommens Højeste Personlighed; som altgennemtrængende Paramātmā, Oversjæl; og upersonlig Brahman stråleglans. Så de der er interesserede i bhakti-yoga, de har ikke noget at gøre med den upersonlige Brahman stråleglans. Det er for almindelige mennesker. Almindelige mennesker. Lige som I kan prøve at forstå: de der lever på solplaneten, hvad skal de med solskinnet? Det er det mest ubetydelige for dem, solskin. På samme måde med de der er avancerede i åndeligt liv, de er interesserede i personen, puruṣam, Vāsudeva. Puruṣam. Denne realisation finder sted, som det beskrives i Bhagavad-gītā, efter mange, mange fødsler. Bahūnāṁ janmanām ante (BG 7.19): ved slutningen af mange, mange fødsler. Disse upersonalister som er meget tiltrukkede til brahman-stråleglansen, sådanne personer, de kaldes jñānīs. De prøver at forstå den Absolutte Sandhed gennem deres viden, men de ved ikke, at deres viden er meget uperfekt og begrænset. Og Kṛṣṇa, den Absolutte Sandhed er ubegrænset.