ES/SB 4.24.79: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 24|E79]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 24|E79]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.24: El himno del Senor Siva | Capítulo 24: El himno del Señor Śiva ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.24: El himno del Señor Siva| Capítulo 24: El himno del Señor Śiva ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.24.78| SB 4.24.78]] '''[[ES/SB 4.24.78|SB 4.24.78]] - [[ES/SB 4.25.1|SB 4.25.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.25.1| SB 4.25.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.24.78| SB 4.24.78]] '''[[ES/SB 4.24.78|SB 4.24.78]] - [[ES/SB 4.25.1|SB 4.25.1]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.25.1| SB 4.25.1]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 19:48, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 79

gītaṁ mayedaṁ naradeva-nandanāḥ
parasya puṁsaḥ paramātmanaḥ stavam
japanta ekāgra-dhiyas tapo mahat
caradhvam ante tata āpsyathepsitam


PALABRA POR PALABRA

gītam—canción; mayā—por mí; idam—esta; naradeva-nandanāḥ—¡oh, hijos del rey!; parasya—de la Suprema; puṁsaḥ—Personalidad de Dios; parama-ātmanaḥ—la Superalma de todos; stavam—oración; japantaḥ—cantar; eka-agra—atención perfecta; dhiyaḥ—inteligencia; tapaḥ—austeridades; mahat—grandes; caradhvam—practiquen; ante—al final; tataḥ—a continuación; āpsyatha—obtendrán; īpsitam—el resultado deseado.


TRADUCCIÓN

Mis queridos hijos del rey, las oraciones que les he recitado van dirigidas a complacer a la Suprema Personalidad de Dios, la Superalma. Les aconsejo que recen esas oraciones, pues producen el mismo efecto que las grandes austeridades. De esa forma, cuando alcancen la madurez, lograrán el éxito en la vida, y ciertamente, sin la menor duda, todos los objetivos que se hayan propuesto.


SIGNIFICADO

Si persistimos en la práctica constante del servicio devocional, con el paso del tiempo veremos satisfechos todos nuestros deseos.


Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo vigesimocuarto del Canto Cuarto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «El himno del Señor Śiva»