HU/SB 1.5.39: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''imam''—így; ''sva-nigamam''—a Védáknak az Istenség Legfelsőbb Személyiségéről szóló bizalmas tanítása; ''brahman'' | ''imam''—így; ''sva-nigamam''—a Védáknak az Istenség Legfelsőbb Személyiségéről szóló bizalmas tanítása; ''brahman''—ó, brāhmaṇa (Vyāsadeva); ''avetya''—jól ismerve; ''mat''—általam; ''anuṣṭhitam''—véghezvitt; ''adāt''—reám szórt; ''me''—engem; ''jñānam''—transzcendentális tudást; ''aiśvaryam''—fenség; ''svasmin''—személyes; ''bhāvam''—bensőséges érzelmek és szeretet; ''ca''—és; ''keśavaḥ''—az Úr Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Ó, brāhmaṇa! A Legfelsőbb Úr, Kṛṣṇa először a Róla szóló transzcendentális tudást adta át, ahogyan az a Védák legtitkosabb részeiben áll, aztán lelki gazdagsággal s bensőséges szerető szolgálatával áldott meg. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:25, 16 March 2019
39. VERS
- imaṁ sva-nigamaṁ brahmann
- avetya mad-anuṣṭhitam
- adān me jñānam aiśvaryaṁ
- svasmin bhāvaṁ ca keśavaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
imam—így; sva-nigamam—a Védáknak az Istenség Legfelsőbb Személyiségéről szóló bizalmas tanítása; brahman—ó, brāhmaṇa (Vyāsadeva); avetya—jól ismerve; mat—általam; anuṣṭhitam—véghezvitt; adāt—reám szórt; me—engem; jñānam—transzcendentális tudást; aiśvaryam—fenség; svasmin—személyes; bhāvam—bensőséges érzelmek és szeretet; ca—és; keśavaḥ—az Úr Kṛṣṇa.
FORDÍTÁS
Ó, brāhmaṇa! A Legfelsőbb Úr, Kṛṣṇa először a Róla szóló transzcendentális tudást adta át, ahogyan az a Védák legtitkosabb részeiben áll, aztán lelki gazdagsággal s bensőséges szerető szolgálatával áldott meg.
MAGYARÁZAT
A transzcendentális hang segítségével létrejött bensőséges kapcsolat az Úrral nem különbözik a teljes lélektől, az Úr Śrī Kṛṣṇától. Ez egy tökéletes módszer az Úr megközelítésére. Az Úrral létesített ilyen tiszta kapcsolat révén, az anyagi felfogás következtében elkövetett sértésektől megszabadulva (tíz ilyen sértés van) a bhakta az anyagi sík fölé emelkedhet, hogy megértse a Védikus Irodalom belső jelentését, beleértve az Úr létét transzcendentális birodalmában. Az Úr lépésről lépésre feltárja kilétét annak, akinek szilárd hite van mind a lelki tanítómesterben, mind az Úrban. Ezek után a bhakta a nyolc misztikus képesség áldásában részesül. Ezen fölül csatlakozik az Úr bensőséges társaságához, és lelki tanítómesterén keresztül megkapja feladatát, hogy egy meghatározott szolgálatot végezzen az Úrnak. Egy tiszta bhakta többet törődik azzal, hogy az Urat szolgálja, mint azzal, hogy a benne szunnyadó misztikus képességeket fitogtassa. Śrī Nārada mindezt saját tapasztalata alapján magyarázta el. Az ember megkaphat minden lehetőséget, amelyet Śrī Nārada megkapott azáltal, hogy tökéletességre vitte az Urat képviselő hang vibrálásának folyamatát. Senki számára nincsenek korlátok a transzcendentális hang éneklésében, ha azt Nārada képviselőjén, a tanítványi láncolaton, a paramparā rendszeren keresztül kapja meg.