ES/SB 8.22.15: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 22|E15]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 22|E15]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.22: Bali Mahārāja ofrece su propia vida | Capítulo 22: Bali Mahārāja ofrece su propia vida ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.22: Bali Maharaja ofrece su propia vida| Capítulo 22: Bali Mahārāja ofrece su propia vida ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.22.14| SB 8.22.14]] '''[[ES/SB 8.22.14|SB 8.22.14]] - [[ES/SB 8.22.16|SB 8.22.16]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.22.16| SB 8.22.16]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.22.14| SB 8.22.14]] '''[[ES/SB 8.22.14|SB 8.22.14]] - [[ES/SB 8.22.16|SB 8.22.16]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.22.16| SB 8.22.16]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:17, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 15

sa tatra hāsīnam udīkṣya sat-patiṁ
hariṁ sunandādy-anugair upāsitam
upetya bhūmau śirasā mahā-manā
nanāma mūrdhnā pulakāśru-viklavaḥ


PALABRA POR PALABRA

saḥ—Prahlāda Mahārāja; tatra—allí; ha āsīnam—sentado; udīkṣya—después de ver; sat-patim—a la Suprema Personalidad de Dios, el amo de las almas liberadas; harim—al Señor Hari; sunanda-ādi-anugaiḥ—por Sus seguidores, como Sunanda; upāsitam—adorado; upetya—acercándose; bhūmau—en el suelo; śirasā—con la cabeza (se postró); mahā-manāḥ—el gran devoto; nanāma—ofreció reverencias; mūrdhnā—con la cabeza; pulaka-aśru-viklavaḥ—agitado por lágrimas de alegría.


TRADUCCIÓN

Cuando Prahlāda Mahārāja, la gran personalidad, vio allí sentado al Señor Supremo, rodeado y adorado por sirvientes íntimos como Sunanda, no pudo contener las lágrimas de alegría. Después de acercarse al asiento del Señor, se postró ante Él y Le ofreció reverencias con la cabeza en el suelo.