HU/SB 2.5.36: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
A nagy filozófusok úgy képzelik, hogy az univerzumban a bolygórendszerek az Úr | A nagy filozófusok úgy képzelik, hogy az univerzumban a bolygórendszerek az Úr kozmikus teste felső és alsó végtagjainak megnyilvánulásai. | ||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
A kalpayanti vagy „elképzelik” szó fontos ebben a versben. Az Abszolút virāṭ | A ''kalpayanti'' vagy „elképzelik” szó fontos ebben a versben. Az Abszolút ''virāṭ'' kozmikus formája a spekulatív filozófusok elképzelése, akik képtelenek elfogadni az Úr Śrī Kṛṣṇa örök, kétkarú formáját. Noha a kozmikus forma — ahogy azt a nagy filozófusok elképzelik — egyike az Úr aspektusainak, többé-kevésbé mégis képzeletbeli. Azt mondják, hogy a hét felsőbb bolygórendszer a kozmikus forma dereka fölött helyezkedik el, míg az alsóbb bolygórendszerek a dereka alatt vannak. Ez a vers azt a gondolatot hangsúlyozza, hogy a Legfelsőbb Úr testének minden részéről tudatos, és semmi sincs a teremtésben, ami ne állna irányítása alatt. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 11:39, 17 March 2019
36. VERS
- yasyehāvayavair lokān
- kalpayanti manīṣiṇaḥ
- kaṭya-ādibhir adhaḥ sapta
- saptordhvaṁ jaghanādibhiḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yasya—akié; iha—az univerzumban; avayavaiḥ—a test tagjai által; lokān—minden bolygó; kalpayanti—elképzelik; manīṣiṇaḥ—nagy filozófusok; kaṭi-ādibhiḥ—a deréktól lefelé; adhaḥ—lefelé; sapta—hét rendszer; sapta ūrdham—és hét rendszer felfelé; jaghana-ādibhiḥ—az elülső rész.
FORDÍTÁS
A nagy filozófusok úgy képzelik, hogy az univerzumban a bolygórendszerek az Úr kozmikus teste felső és alsó végtagjainak megnyilvánulásai.
MAGYARÁZAT
A kalpayanti vagy „elképzelik” szó fontos ebben a versben. Az Abszolút virāṭ kozmikus formája a spekulatív filozófusok elképzelése, akik képtelenek elfogadni az Úr Śrī Kṛṣṇa örök, kétkarú formáját. Noha a kozmikus forma — ahogy azt a nagy filozófusok elképzelik — egyike az Úr aspektusainak, többé-kevésbé mégis képzeletbeli. Azt mondják, hogy a hét felsőbb bolygórendszer a kozmikus forma dereka fölött helyezkedik el, míg az alsóbb bolygórendszerek a dereka alatt vannak. Ez a vers azt a gondolatot hangsúlyozza, hogy a Legfelsőbb Úr testének minden részéről tudatos, és semmi sincs a teremtésben, ami ne állna irányítása alatt.