HU/SB 3.22.39: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 22. fejezet|H39]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 22. fejezet|H39]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.22: Kardama Muni és Devahūti házassága| HUSZONKETTEDIK FEJEZET: Kardama Muni és Devahūti házassága]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.22: Kardama Muni és Devahuti házassága| HUSZONKETTEDIK FEJEZET: Kardama Muni és Devahūti házassága]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.22.38| SB 3.22.38]] '''[[HU/SB 3.22.38|SB 3.22.38]] - [[HU/SB 3.23.1|SB 3.23.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.23.1| SB 3.23.1]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.22.38| SB 3.22.38]] '''[[HU/SB 3.22.38|SB 3.22.38]] - [[HU/SB 3.23.1|SB 3.23.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.23.1| SB 3.23.1]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 32: Line 32:
<div class="translation">
<div class="translation">
Beszéltem neked Svāyambhuva Manu, az első király csodálatos jelleméről, akinek hírneve méltó arra, hogy megemlítsék. Kérlek, hallgasd meg most, amint leánya, Devahūti virágzó életéről beszélek!
Beszéltem neked Svāyambhuva Manu, az első király csodálatos jelleméről, akinek hírneve méltó arra, hogy megemlítsék. Kérlek, hallgasd meg most, amint leánya, Devahūti virágzó életéről beszélek!
</div>
''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Harmadik Énekének huszonkettedik fejezetéhez, melynek címe: „Kardama Muni és Devahūti házassága''”.
''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Harmadik Énekének huszonkettedik fejezetéhez, melynek címe: „Kardama Muni és Devahūti házassága''”.
</div>





Latest revision as of 11:45, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


39. VERS

etat ta ādi-rājasya
manoś caritam adbhutam
varṇitaṁ varṇanīyasya
tad-apatyodayaṁ śṛṇu


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

etat—ez; te—neked; ādi-rājasya—az első uralkodónak; manoḥ—Svāyambhuva Manunak; caritam—a jellem; adbhutam—csodálatos; varṇitam—leírt; varṇanīyasya—kinek hírnevéről érdemes beszélni; tat-apatya—leányának; udayam—a virágzónak; śṛṇu—kérlek, hallgasd meg.


FORDÍTÁS

Beszéltem neked Svāyambhuva Manu, az első király csodálatos jelleméről, akinek hírneve méltó arra, hogy megemlítsék. Kérlek, hallgasd meg most, amint leánya, Devahūti virágzó életéről beszélek!


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Harmadik Énekének huszonkettedik fejezetéhez, melynek címe: „Kardama Muni és Devahūti házassága”.