HU/SB 4.14.6: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''na''—nem; ''yaṣṭavyam''—lehetett áldozatot bemutatni; ''na''—nem; ''dātavyam''—lehetett adományozni; ''na''—nem; ''hotavyam''—lehetett tisztított vajat felajánlani; ''dvijāḥ''—óh, kétszerszületett; ''kvacit''—bármikor; ''iti''—így; ''nyavārayat''—beszüntette; ''dharmam''—a vallásos elvek gyakorlását; ''bherī''—üstdoboknak; ''ghoṣeṇa''—hangjával; ''sarvaśaḥ''—mindenhol.
''na''—nem; ''yaṣṭavyam''—lehetett áldozatot bemutatni; ''na''—nem; ''dātavyam''—lehetett adományozni; ''na''—nem; ''hotavyam''—lehetett tisztított vajat felajánlani; ''dvijāḥ''—ó, kétszer született; ''kvacit''—bármikor; ''iti''—így; ''nyavārayat''—beszüntette; ''dharmam''—a vallásos elvek gyakorlását; ''bherī''—üstdoboknak; ''ghoṣeṇa''—hangjával; ''sarvaśaḥ''—mindenhol.
</div>
</div>



Latest revision as of 13:35, 7 April 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


6. VERS

na yaṣṭavyaṁ na dātavyaṁ
na hotavyaṁ dvijāḥ kvacit
iti nyavārayad dharmaṁ
bherī-ghoṣeṇa sarvaśaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

na—nem; yaṣṭavyam—lehetett áldozatot bemutatni; na—nem; dātavyam—lehetett adományozni; na—nem; hotavyam—lehetett tisztított vajat felajánlani; dvijāḥ—ó, kétszer született; kvacit—bármikor; iti—így; nyavārayat—beszüntette; dharmam—a vallásos elvek gyakorlását; bherī—üstdoboknak; ghoṣeṇa—hangjával; sarvaśaḥ—mindenhol.


FORDÍTÁS

Attól fogva a kétszer születettek [brāhmaṇák] nem mutathattak be áldozatot, nem adományozhattak, és tisztított vajat sem ajánlhattak fel. Vena király szerte az országban megszólaltatta üstdobjait, s ez annyit jelentett, hogy beszüntetett minden vallásos szertartást.


MAGYARÁZAT

Amit sok-sok évvel ezelőtt Vena király elkövetett, azt teszik jelenleg az ateista kormányok az egész világon. A világ helyzetére olyan feszültség jellemző, hogy a kormányok bármelyik pillanatban hozhatnak egy parancsot, hogy szüntessék be a vallásos szertartásokat. A világ végül olyan mélyre süllyed, hogy a jámbor emberek nem tudnak többé ezen a bolygón élni. A józan embereknek éppen ezért nagyon komolyan kell végezniük a Kṛṣṇa-tudat folyamatát, hogy hazatérhessenek, vissza Istenhez, s ne kelljen tovább szenvedniük e nyomorúságos körülmények között, melyek ezt az univerzumot jellemzik.