HU/SB 8.7.17: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 7. fejezet|H17]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 7. fejezet|H17]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.7: Az Úr | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.7: Az Úr Siva megissza a mérget, s ezzel megmenti az univerzumot| HETEDIK FEJEZET: Az Úr Śiva megissza a mérget, s ezzel megmenti az univerzumot]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.7.16| SB 8.7.16]] '''[[HU/SB 8.7.16|SB 8.7.16]] - [[HU/SB 8.7.18|SB 8.7.18]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.7.18| SB 8.7.18]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.7.16| SB 8.7.16]] '''[[HU/SB 8.7.16|SB 8.7.16]] - [[HU/SB 8.7.18|SB 8.7.18]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.7.18| SB 8.7.18]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 14:48, 6 September 2020
17. VERS
- megha-śyāmaḥ kanaka-paridhiḥ karṇa-vidyota-vidyun
- mūrdhni bhrājad-vilulita-kacaḥ srag-dharo rakta-netraḥ
- jaitrair dorbhir jagad-abhaya-dair dandaśūkaṁ gṛhītvā
- mathnan mathnā pratigirir ivāśobhatātho dhṛtādriḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
megha-śyāmaḥ—fekete, mint egy felhő; kanaka-paridhiḥ—sárga ruhát visel; karṇa—fülein; vidyota-vidyut—akinek fülbevalói úgy csillogtak, mint a villám; mūrdhni—a fejen; bhrājat—ragyogó; vilulita—kusza; kacaḥ—akinek haja; srak-dharaḥ—virágfüzért viselve; rakta-netraḥ—vörös szemekkel; jaitraiḥ—győzedelmes; dorbhiḥ—karokkal; jagat—az univerzumnak; abhaya-daiḥ—amelyek megszabadítják a félelemtől; dandaśūkam—a kígyó (Vāsuki); gṛhītvā—miután megfogta; mathnan—köpülés; mathnā—a köpülőrúd által (a Mandara-hegy által); pratigiriḥ—egy másik hegy; iva—mint; aśobhata—megjelent; atho—akkor; dhṛta-adriḥ—megfogva a hegyet.
FORDÍTÁS
Az Úr úgy jelent meg, mint egy fekete felhő. Sárga ruhát viselt, és fülbevalói úgy csillogtak fülében, mint a villámlás. Haja a vállaira omlott, virágfüzért viselt, és szemei rózsaszínűek voltak. Erős, dicső karjaival, amelyek megszabadították a félelemtől az egész univerzumot, megragadta Vāsukit, és a Mandara-hegyet köpülőrúdnak használva köpülni kezdte az óceánt. Egy csodálatos hegynek látszott eközben, melynek a neve Indranīla.