HU/SB 8.18.29: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 18. fejezet|H29]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 18. fejezet|H29]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.18: Az Úr Vāmanadeva, a törpe-inkarnáció| TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Vāmanadeva, a törpe-inkarnáció]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.18: Az Úr Vamanadeva, a törpe-inkarnáció| TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Vāmanadeva, a törpe-inkarnáció]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.18.28| SB 8.18.28]] '''[[HU/SB 8.18.28|SB 8.18.28]] - [[HU/SB 8.18.30|SB 8.18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.18.30| SB 8.18.30]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.18.28| SB 8.18.28]] '''[[HU/SB 8.18.28|SB 8.18.28]] - [[HU/SB 8.18.30|SB 8.18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.18.30| SB 8.18.30]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 15:15, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


29. VERS

śrī-balir uvāca
svāgataṁ te namas tubhyaṁ
brahman kiṁ karavāma te
brahmarṣīṇāṁ tapaḥ sākṣān
manye tvārya vapur-dharam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-baliḥ uvāca—Bali Mahārāja mondta; su-āgatam—minden üdvözlet; te—Neked; namaḥ tubhyam—tiszteletteljes hódolatomat ajánlom Neked; brahman—ó, brāhmaṇa; kim—mit; karavāma—tehetünk; te—Érted; brahma-ṛṣīṇām—a nagy brāhmaṇa bölcseknek; tapaḥ—a lemondása; sākṣāt—közvetlenül; manye—gondolom; tvā—Te; ārya—ó, nemes lélek; vapuḥ-dharam—megszemélyesült.


FORDÍTÁS

Bali Mahārāja ekkor így szólt az Úr Vāmanadevához: Ó, brāhmaṇa! Szívemből üdvözöllek, és tiszteletteljes hódolatom ajánlom Neked! Kérlek, tudasd velünk: mit tehetünk Érted? Úgy tekintünk Rád, mint a nagy brāhmaṇa bölcsek testet öltött lemondására.