HU/SB 8.18.30
30. VERS
- adya naḥ pitaras tṛptā
- adya naḥ pāvitaṁ kulam
- adya sviṣṭaḥ kratur ayaṁ
- yad bhavān āgato gṛhān
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
adya—ma; naḥ—miénk; pitaraḥ—ősatyák; tṛptāḥ—elégedettek; adya—ma; naḥ—miénk; pāvitam—megtisztult; kulam—az egész család; adya—ma; su-iṣṭaḥ—helyesen végrehajtott; kratuḥ—az áldozat; ayam—ezt; yat—mert; bhavān—Te, Uram; āgataḥ—érkeztél; gṛhān—otthonunkba.
FORDÍTÁS
Ó, Uram! Valamennyi ősatyám elégedett most, mert kegyesen eljöttél otthonunkba. Családunk és egész dinasztiánk megtisztult, s jelenlétednek köszönhetően az áldozat, amelyet most végzünk, sikeresen bevégeztetett.