HU/SB 9.15.23: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
(No difference)
|
Latest revision as of 23:50, 6 September 2020
23. VERS
- sa ekadā tu mṛgayāṁ
- vicaran vijane vane
- yadṛcchayāśrama-padaṁ
- jamadagner upāviśat
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
saḥ—ő, Kārtavīryārjuna; ekadā—egyszer; tu—de; mṛgayām—vadászat közben; vicaran—vándorolt; vijane—magányos; vane—egy erdőben; yadṛcchayā—minden cél nélkül; āśrama-padam—a hajlékába; jamadagneḥ—Jamadagni Muninak; upāviśat—belépett.
FORDÍTÁS
Egyszer, miközben céltalanul barangolt s vadászott egy elhagyatott erdőben, Kārtavīryārjuna Jamadagni hajlékának tájára tévedt.
MAGYARÁZAT
Kārtavīryārjunának semmi dolga nem volt Jamadagni házában, de mivel rendkívüli hatalma felfuvalkodottá tette, mégis odament, és megsértette Paraśurāmát. Ez volt az előzménye annak, hogy Paraśurāma megölte őt sértő tettéért.