HU/SB 9.16.26: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 9. ének, 16. fejezet|H26]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 9. ének, 16. fejezet|H26]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 9|Kilencedik Ének]] - [[HU/SB 9.16: Az Úr | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 9|Kilencedik Ének]] - [[HU/SB 9.16: Az Úr Parasurama kiirtja a világ uralkodó osztályát| TIZENHATODIK FEJEZET: Az Úr Paraśurāma kiirtja a világ uralkodó osztályát]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 9.16.25| SB 9.16.25]] '''[[HU/SB 9.16.25|SB 9.16.25]] - [[HU/SB 9.16.27|SB 9.16.27]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 9.16.27| SB 9.16.27]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 9.16.25| SB 9.16.25]] '''[[HU/SB 9.16.25|SB 9.16.25]] - [[HU/SB 9.16.27|SB 9.16.27]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 9.16.27| SB 9.16.27]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 17:12, 6 September 2020
26. VERS
- āste ’dyāpi mahendrādrau
- nyasta-daṇḍaḥ praśānta-dhīḥ
- upagīyamāna-caritaḥ
- siddha-gandharva-cāraṇaiḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
āste—még mindig létezik; adya api—még ma is; mahendra-adrau—a Mahendraként ismert hegyvidéken; nyasta-daṇḍaḥ—lemondva kṣatriya fegyvereiről (az íjról, a nyílról és a bárdról); praśānta—most teljesen elégedetten, brāhmaṇaként; dhīḥ—ilyen értelemmel; upagīyamāna-caritaḥ—imádják és csodálják kiváló jelleméért és cselekedeteiért; siddha-gandharva-cāraṇaiḥ—olyan mennyei lények, mint a Gandharvaloka, a Siddhaloka és a Cāraṇaloka lakói.
FORDÍTÁS
Az Úr Paraśurāma bölcs brāhmaṇaként még ma is él a Mahendraként ismert hegyvidéken. Teljesen elégedett, s minden kṣatriya fegyverről lemondott. Mennyei lények, siddhák, cāraṇák és gandharvák imádják és csodálják őt szünet nélkül kiváló jelleméért és cselekedeteiért, s örökké imáikat ajánlják neki.