ES/Prabhupada 0468 - Simplemente pregunta y prepárate para servir a Krishna: Difference between revisions
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address) |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
'''<big>[[Vaniquotes:We should not waste our valuable time in any other occupation or business. Simply inquire and be ready how to serve Krsna| | '''<big>[[Vaniquotes:We should not waste our valuable time in any other occupation or business. Simply inquire and be ready how to serve Krsna|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>''' | ||
</div> | </div> | ||
---- | ---- | ||
Line 26: | Line 26: | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | <!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | ||
'''[[ | '''[[ES/770301_-_Clase_SB_07.09.09_-_Mayapur|Extracto clase SB 7.9.9 -- Mayapur, 1 marzo 1977]]''' | ||
<!-- END VANISOURCE LINK --> | <!-- END VANISOURCE LINK --> | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Pradyumna: Traducción: | '''Pradyumna:''' Traducción: “Prahlāda Mahārāja continuó: Puede que poseamos riquezas, una familia aristocrática, belleza, austeridad, educación, habilidad sensorial, brillo, influencia, fuerza física, presteza, inteligencia y poder místico de yoga, pero creo que ni siquiera con todas esas cualidades podemos satisfacer a la Suprema Personalidad de Dios. Sin embargo, con servicio devocional sí Le podemos satisfacer. Así lo hizo Gajendra, y el Señor quedó satisfecho con Él”. | ||
Prabhupāda: | '''Prabhupāda:''' | ||
:manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas- | :''manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas-'' | ||
:tejaḥ-prabhāva-bala-pauruṣa-buddhi-yogāḥ | :''tejaḥ-prabhāva-bala-pauruṣa-buddhi-yogāḥ'' | ||
:nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso | :''nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso'' | ||
:bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya | :''bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya'' | ||
:([[ES/SB 7.9.9|SB 7.9.9]]) | :([[ES/SB 7.9.9|SB 7.9.9]]) | ||
Estos son bienes materiales. (aparte:) ¿No funciona? (golpea el micrófono) ¿Hum? Riqueza, ''dhana''… Nadie puede cautivar a Kṛṣṇa mediante todas estas posesiones materiales. Estas son posesiones materiales: dinero, fuerza, belleza, educación, austeridad, poder místico. Hay tantas cosas. Pero estas cosas no nos pueden acercar a la Suprema Personalidad de Dios. Kṛṣṇa dice personalmente: ''bhaktyā mām abhijānāti'' ([[ES/BG 18.55|BG 18.55]]). Él no nombra todas estas posesiones materiales: “Si una persona tiene mucho dinero, puede conseguir Mi favor”. No. Kṛṣṇa no es pobre como yo, que, si alguien me da algo de dinero, me beneficio. Él es autosuficiente, ''ātmārāma''. De modo que no necesita ayuda de nadie. Él está plenamente satisfecho, ''ātmārāma''. Lo único que se requiere es ''bhakti'', amor. | |||
''Bhakti'' significa servir a Kṛṣṇa. Esto significa sin ningún propósito. ''Ahaituky apratihatā''. Eso es ''bhakti'', sin mezcla. ''Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam'' ([[ES/CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167]]), (''Bhakti-rasāmṛta-sindhu'' 1.1.11). En cualquier lugar esto es lo que dicen los ''śāstras'', que el ''bhakti'' debe ser puro. | |||
:anyābhilāṣitā-śūnyaṁ | :''anyābhilāṣitā-śūnyaṁ'' | ||
:jñāna karmādy-anāvṛtam | :''jñāna karmādy-anāvṛtam'' | ||
:ānukūlyena kṛṣṇānu- | :''ānukūlyena kṛṣṇānu-'' | ||
:śīlanaṁ bhaktir uttamā | :''śīlanaṁ bhaktir uttamā'' | ||
:( | :(''Bhakti-rasāmṛta-sindhu'' 1.1.11) | ||
:sarvopādhi-vinirmuktaṁ | :''sarvopādhi-vinirmuktaṁ'' | ||
:tat paratvena nirmalam | :''tat paratvena nirmalam'' | ||
:hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa | :''hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa'' | ||
:sevanaṁ bhaktir ucyate | :''sevanaṁ bhaktir ucyate'' | ||
:([[ | :([[ES/CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]) | ||
Existen otras tantas definiciones. Y si tenemos ''bhakti'', amor por Kṛṣṇa, entonces no necesitamos una gran cantidad de dinero, o fuerza, educación o austeridad. Nada de eso. Kṛṣṇa dice: ''patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati'' ([[ES/BG 9.26|BG 9.26]]). A Él no le hace falta nada de nosotros, pero ya que somos partes integrales de Kṛṣṇa, quiere que todos seamos obedientes a Él, que todos Lo amemos. Esta es Su aspiración. Del mismo modo que un padre que es muy rico. No necesita ayuda alguna del hijo, pero aspira a que el hijo sea obediente y afectuoso. Esta es su aspiración. Y esta es la situación. Kṛṣṇa ha creado… ''Eko bahu śyama''. Nosotros somos ''vibhinnāṁśa—mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ'' ([[ES/BG 15.7|BG 15.7]])—partes integrales de Kṛṣṇa, todos nosotros. Cada uno tiene un deber. Kṛṣṇa nos ha creado, con la idea de que hagamos algo para satisfacer a Kṛṣṇa. Esto es ''bhakti''. Y nosotros tenemos, nuestra oportunidad, en esta forma humana de vida. No debemos malgastar nuestro valioso tiempo en ninguna otra ocupación. Simplemente debemos inquirir y estar listos en servir a Kṛṣṇa. ''Ānukūlyena kṛṣṇānuśīla. Ānukūla''. No para su satisfacción sino para la satisfacción de Kṛṣṇa. Esto se llama ''ānukūla'', favorable. ''Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanam'' ([[ES/CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167]]). Y ''anuśīlanam'' significa actividad, no es que: “Cuando estoy en trance me encuentro detenido en meditación”. Eso también es algo… Es mejor que nada, pero el verdadero servicio devocional es actividad. Se debe ser activo, y la mejor actividad es predicar la gloria de la Suprema Personalidad de Dios. Esta es la mejor actividad. ''Na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me prīya-kṛttamaḥ'' ([[ES/BG 18.69|BG 18.69]]). | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 16:47, 7 February 2024
Extracto clase SB 7.9.9 -- Mayapur, 1 marzo 1977
Pradyumna: Traducción: “Prahlāda Mahārāja continuó: Puede que poseamos riquezas, una familia aristocrática, belleza, austeridad, educación, habilidad sensorial, brillo, influencia, fuerza física, presteza, inteligencia y poder místico de yoga, pero creo que ni siquiera con todas esas cualidades podemos satisfacer a la Suprema Personalidad de Dios. Sin embargo, con servicio devocional sí Le podemos satisfacer. Así lo hizo Gajendra, y el Señor quedó satisfecho con Él”.
Prabhupāda:
- manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas-
- tejaḥ-prabhāva-bala-pauruṣa-buddhi-yogāḥ
- nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso
- bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya
- (SB 7.9.9)
Estos son bienes materiales. (aparte:) ¿No funciona? (golpea el micrófono) ¿Hum? Riqueza, dhana… Nadie puede cautivar a Kṛṣṇa mediante todas estas posesiones materiales. Estas son posesiones materiales: dinero, fuerza, belleza, educación, austeridad, poder místico. Hay tantas cosas. Pero estas cosas no nos pueden acercar a la Suprema Personalidad de Dios. Kṛṣṇa dice personalmente: bhaktyā mām abhijānāti (BG 18.55). Él no nombra todas estas posesiones materiales: “Si una persona tiene mucho dinero, puede conseguir Mi favor”. No. Kṛṣṇa no es pobre como yo, que, si alguien me da algo de dinero, me beneficio. Él es autosuficiente, ātmārāma. De modo que no necesita ayuda de nadie. Él está plenamente satisfecho, ātmārāma. Lo único que se requiere es bhakti, amor.
Bhakti significa servir a Kṛṣṇa. Esto significa sin ningún propósito. Ahaituky apratihatā. Eso es bhakti, sin mezcla. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam (CC Madhya 19.167), (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.1.11). En cualquier lugar esto es lo que dicen los śāstras, que el bhakti debe ser puro.
- anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
- jñāna karmādy-anāvṛtam
- ānukūlyena kṛṣṇānu-
- śīlanaṁ bhaktir uttamā
- (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.1.11)
- sarvopādhi-vinirmuktaṁ
- tat paratvena nirmalam
- hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa
- sevanaṁ bhaktir ucyate
- (CC Madhya 19.170)
Existen otras tantas definiciones. Y si tenemos bhakti, amor por Kṛṣṇa, entonces no necesitamos una gran cantidad de dinero, o fuerza, educación o austeridad. Nada de eso. Kṛṣṇa dice: patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati (BG 9.26). A Él no le hace falta nada de nosotros, pero ya que somos partes integrales de Kṛṣṇa, quiere que todos seamos obedientes a Él, que todos Lo amemos. Esta es Su aspiración. Del mismo modo que un padre que es muy rico. No necesita ayuda alguna del hijo, pero aspira a que el hijo sea obediente y afectuoso. Esta es su aspiración. Y esta es la situación. Kṛṣṇa ha creado… Eko bahu śyama. Nosotros somos vibhinnāṁśa—mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7)—partes integrales de Kṛṣṇa, todos nosotros. Cada uno tiene un deber. Kṛṣṇa nos ha creado, con la idea de que hagamos algo para satisfacer a Kṛṣṇa. Esto es bhakti. Y nosotros tenemos, nuestra oportunidad, en esta forma humana de vida. No debemos malgastar nuestro valioso tiempo en ninguna otra ocupación. Simplemente debemos inquirir y estar listos en servir a Kṛṣṇa. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīla. Ānukūla. No para su satisfacción sino para la satisfacción de Kṛṣṇa. Esto se llama ānukūla, favorable. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanam (CC Madhya 19.167). Y anuśīlanam significa actividad, no es que: “Cuando estoy en trance me encuentro detenido en meditación”. Eso también es algo… Es mejor que nada, pero el verdadero servicio devocional es actividad. Se debe ser activo, y la mejor actividad es predicar la gloria de la Suprema Personalidad de Dios. Esta es la mejor actividad. Na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me prīya-kṛttamaḥ (BG 18.69).