ZHS/Prabhupada 1059 - 每个人都和主有特定的关系: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Chinese (simplified) Pages with Videos Category:Prabhupada 1059 - in all Languages Category:ZHS-Quotes - 1966 Category...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Category:Chinese (simplified) Language]] | [[Category:Chinese (simplified) Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Chinese (simplified)|ZHS/Prabhupada 1058 - 《薄伽梵歌》的叙说者是主施瑞奎师那|1058|ZHS/Prabhupada 1060 - 除非一个人顺服地接受《薄伽梵歌》|1060}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 18: | Line 21: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|ORXxEvaHn2I|每个人都和主有特定的关系<br />- Prabhupāda 1059}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip03.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 45: | Line 48: | ||
:asito devalo vyāsaḥ | :asito devalo vyāsaḥ | ||
:svayaṁ caiva bravīṣi me | :svayaṁ caiva bravīṣi me | ||
:([[Vanisource:BG 10.12-13|《薄伽梵歌》 10.12-13]]) | :([[Vanisource:BG 10.12-13 (1972)|《薄伽梵歌》 10.12-13]]) | ||
</div> | </div> | ||
Line 53: | Line 56: | ||
:na hi te bhagavan vyaktiṁ | :na hi te bhagavan vyaktiṁ | ||
:vidur devā na dānavāḥ. | :vidur devā na dānavāḥ. | ||
:([[Vanisource:BG 10.14|《薄伽梵歌》 10.14]]) | :([[Vanisource:BG 10.14 (1972)|《薄伽梵歌》 10.14]]) | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:12, 21 October 2018
660219-20 - Lecture BG Introduction - New York
只要一个人成为主的奉献者, 他就与主有直接的关系。 这个话题要是详述起来非常长,但简单地说, 奉献者与至尊人格首神的关系有五类。 他可能是被动的奉献者, 可能是主动的奉献者, 可能是朋友身份的奉献者, 可能是父母身份的奉献者, 还可能是爱人身份的奉献者。 阿尔朱那就是主朋友身份的奉献者。 主可以是朋友。 当然,这种友情和我们俗世的友情概念 截然不同。这种超然的友情…… 不是所有人都能与主有这种关系。 每个人都和在主有特定的关系, 而这种关系通过奉献服务的精进被唤醒。 在现阶段的生命里,我们不仅遗忘了至尊主, 也遗忘了我们和主的永恒关系。 每个生命体,千百万亿的生命体, 每一个生命体都和主有特定的永恒关系。 这被称作svarūpa。 通过奉献服务,一个人能记起自己的svarūpa。 这一阶段被称为svarūpa-siddhi,一个人法定地位的圆满。 阿尔朱那是一位奉献者,和至尊主是朋友关系。 《薄伽梵歌》被解说给阿尔朱那,阿尔朱那如何接受? 这点应该注意。阿尔朱那接受《薄伽梵歌》的方式在第十章有提及。 例如:
- arjuna uvāca
- paraṁ brahma paraṁ dhāma
- pavitraṁ paramaṁ bhavān
- puruṣaṁ śāśvataṁ divyam
- ādi-devam ajaṁ vibhum
- āhus tvām ṛṣayaḥ sarve
- devarṣir nāradas tathā
- asito devalo vyāsaḥ
- svayaṁ caiva bravīṣi me
- (《薄伽梵歌》 10.12-13)
- sarvam etad ṛtaṁ manye
- yan māṁ vadasi keśava
- na hi te bhagavan vyaktiṁ
- vidur devā na dānavāḥ.
- (《薄伽梵歌》 10.14)
现在,阿尔朱那说,从至尊人格首神处聆听了《薄伽梵歌》后, 他接受奎师那为paraṁ brahma —— 至高无上的婆罗门。 婆罗门。每个生命体都是婆罗门, 但至尊生命体或者说至尊人格首神,是至高无上的婆罗门或者说至高无上的生命体。 Paraṁ dhāma意为他是万物之尊。 Pavitram意为他不受物质污染。 他被称为puruṣam,即至尊享受者; śāśvatam意为始于原初,他是第一人; divyam,超然的;devam,至尊人格首神; ajam,不经出生;vibhum,最伟大。 现在你或许疑惑,因为奎师那是阿尔朱那的朋友, 因此他可能把这些话都说给自己的朋友。 但阿尔朱那,为了驱赶《薄伽梵歌》读者的疑云, 他通过权威建立自己的观点。 他说圣主奎师那被接受为至尊人格首神, 不是被阿尔朱那个人接受, 而是被Nārada、Asita、Devala、Vyāsa这样的权威接受。 这些都是传播韦达知识的伟人。 他们被所有灵性导师认可。 因此,阿尔朱那说“你目前为止对我所说的一切, 我都接受它们是绝对完美的。”
- 1080 Chinese (simplified) Pages with Videos
- Prabhupada 1059 - in all Languages
- ZHS-Quotes - 1966
- ZHS-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is
- ZHS-Quotes - in USA
- ZHS-Quotes - in USA, New York
- ZHS-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is
- Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages
- Chinese (simplified) Language