HU/Prabhupada 0902 - A Kṛṣṇa-tudat hiányzik, tehát ha Kṛṣṇa-tudatossá váltok, akkor mindenből lesz elég!: Difference between revisions
(Created page with " <!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Hungarian Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0902 - in all Languages Ca...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
[[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]] | [[Category:HU-Quotes - in USA, Los Angeles]] | ||
[[Category:Hungarian Language]] | [[Category:Hungarian Language]] | ||
[[Category:Māyā energiái - videók]] | |||
[[Category:Az élvező és az élvezet tárgya - videók]] | |||
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]] | |||
[[Category:Kṛṣṇa mindenható - videók]] | |||
[[Category:Tanulságos történetek - videók]] | |||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0901 - Ha nem vagyok irigy, akkor a lelki világban vagyok. Bárki kipróbálhatja!|0901|HU/Prabhupada 0903 - Amint elmúlik a részegség, minden részeg álmodnak is vége|0903}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 18: | Line 26: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|gMM73HluQng|A Kṛṣṇa-tudat hiányzik, tehát ha Kṛṣṇa-tudatossá váltok, akkor mindenből lesz elég!<br/>- Prabhupāda 0902}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730415SB-LOS_ANGELES_clip4.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 30: | Line 38: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) --> | ||
Prabhupāda: Az anyagi élet kezdete tehát az, hogy iriggyé válunk Kṛṣṇára. „Miért Kṛṣṇa az élvező? Én leszek az élvező! Miért Kṛṣṇa élvezi a gopīk társaságát? Kṛṣṇává kell válnom, és élvezni, megteremteni a gopīk társaságát és élvezni azt!” Ez māyā. Senki nem lehet élvező. Kṛṣṇa ezért azt mondja, bhoktāraṁ yajña ([[ | Prabhupāda: Az anyagi élet kezdete tehát az, hogy iriggyé válunk Kṛṣṇára. „Miért Kṛṣṇa az élvező? Én leszek az élvező! Miért Kṛṣṇa élvezi a gopīk társaságát? Kṛṣṇává kell válnom, és élvezni, megteremteni a gopīk társaságát és élvezni azt!” Ez māyā. Senki nem lehet élvező. Kṛṣṇa ezért azt mondja, bhoktāraṁ yajña ([[HU/BG 5.29|BG 5.29]])... Śrī Kṛṣṇa az egyetlen élvező. És ha ellátjuk az élvezetéhez szükséges kellékekkel, az az életünk tökéletessége! És ha Kṛṣṇát akarjuk utánozni, hogy „Én leszek Isten, egy élvező imitátor leszek,” akkor māyāban vagytok. A dolgunk csak az... Mint a gopīk élete. Kṛṣṇa élvez, ők pedig ellátják az élvezetéhez szükséges kellékekkel. Igen. Ez a bhakti! Azért vagyunk... Kṛṣṇa ellát... A szolga és a mester. A mester látja el a szolgát minden szükségletében, de a szolga kötelessége szolgálni a mestert. | ||
Ez minden. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām... (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13.) Ezek a védikus inform... Kṛṣṇa mérhetetlenül ellát minden életszükséglettel! Nincs hiány. Nincs gazdasági probléma. Csak próbáljátok meg szolgálni Kṛṣṇát. | Ez minden. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām... (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13.) Ezek a védikus inform... Kṛṣṇa mérhetetlenül ellát minden életszükséglettel! Nincs hiány. Nincs gazdasági probléma. Csak próbáljátok meg szolgálni Kṛṣṇát. | ||
Ekkor minden tökéletes. Mivel Ő Hṛṣīkeśa. És olyan sok... Ha Kṛṣṇa arra vágyik, akkor az ellátás bőséges. Mint az országotokban, bőséges az ellátás. Más országokban... Voltam Svájcban, mindent importálnak. Nincs ellátás. Egy dologgal vannak csak ellátva, ez pedig a hó. | Ekkor minden tökéletes. Mivel Ő Hṛṣīkeśa. És olyan sok... Ha Kṛṣṇa arra vágyik, akkor az ellátás bőséges. Mint az országotokban, bőséges az ellátás. Más országokban... Voltam Svájcban, mindent importálnak. Nincs ellátás. Egy dologgal vannak csak ellátva, ez pedig a hó. | ||
Vegyél annyi havat, amennyit csak akarsz. Értitek? Ehhez hasonlóan minden Kṛṣṇa irányítása alatt áll. Ha bhakták lesztek, akkor nincs hó-ellátás, egyszerűen élelemmel való ellátás lesz. És ha nem lesztek bhakták, akkor majd befed a hó. Ez minden. Befed a hó. Minden Kṛṣṇa irányítása alatt áll. | Vegyél annyi havat, amennyit csak akarsz. Értitek? Ehhez hasonlóan minden Kṛṣṇa irányítása alatt áll. Ha bhakták lesztek, akkor nincs hó-ellátás, egyszerűen élelemmel való ellátás lesz. És ha nem lesztek bhakták, akkor majd befed a hó. Ez minden. Befed a hó. Minden Kṛṣṇa irányítása alatt áll. | ||
Tehát valójában nincs hiány. Kṛṣṇa-tudatban van hiány. Ha Kṛṣṇa-tudatosak lesztek, akkor minden bőséges lesz. Nincs szűkösség. Ez a folyamat. Tvayā hṛṣīkeśa... Itt az áll, hogy tvayā hṛṣī... Yathā hṛṣīkeśa khalena devakī ([[ | Tehát valójában nincs hiány. Kṛṣṇa-tudatban van hiány. Ha Kṛṣṇa-tudatosak lesztek, akkor minden bőséges lesz. Nincs szűkösség. Ez a folyamat. Tvayā hṛṣīkeśa... Itt az áll, hogy tvayā hṛṣī... Yathā hṛṣīkeśa khalena devakī ([[HU/SB 1.8.23|SB 1.8.23]]) A világ tele van veszéllyel! De Devakī... Kuntīdevī azt mondja, „Mivel Devakī a bhaktád, Te megmentetted őt az irigy bátyja által okozott bánattól.” Amint a bátyja hallotta, hogy „A húgom fia, a nyolcadik fia fog megölni," azonnal készen állt, hogy megölje Devakīt. Devakī férje békítette meg. A férj kötelessége, hogy védelmet nyújtson. „Kedves sógorom, miért vagy ennyire irigy a húgodra? Végül is nem ő fog megölni téged. A fia fogja ezt megtenni. Ez a probléma. El fogom neked hozni az összes fiút, és azt tehetsz majd, amit szeretnél. Miért ölöd meg ezt az ártatlan, frissen házasodott lányt? Ő a húgod, olyan, mintha a lányod lenne. Meg kell védened őt. Mit csinálsz?” | ||
Így tehát Kaṁsa megbékült. Hitt Vasudeva szavaiban, hogy el fogja hozni az összes fiát, „És ha szeretnéd, megölheted őket.” Azt gondolta, „Hadd mentsem meg a jelenlegi helyzetet. Végül is később, ha Kaṁsának lesz egy unokaöccse, hátha elfelejti az irigységét!” De soha, soha nem felejtette el! Igen. Megölte az összes fiút, és börtönben tartotta őket. Śucārpitā badhya aticiram ([[ | Így tehát Kaṁsa megbékült. Hitt Vasudeva szavaiban, hogy el fogja hozni az összes fiát, „És ha szeretnéd, megölheted őket.” Azt gondolta, „Hadd mentsem meg a jelenlegi helyzetet. Végül is később, ha Kaṁsának lesz egy unokaöccse, hátha elfelejti az irigységét!” De soha, soha nem felejtette el! Igen. Megölte az összes fiút, és börtönben tartotta őket. Śucārpitā badhya aticiram ([[HU/SB 1.8.23|SB 1.8.23]]). Az aticiram azt jelenti, hogy hosszú ideig. Tehát megmenekült. Devakī végül is megmenekült. Ehhez hasonlóan ha Devakī és Kuntī helyzetét nézzük... Kuntī, pont, mint az ő fiai, a Pañca-Pāṇḍava, az öt Pāṇḍava... Miután Kuntī özvegy lett, Dhṛtarāṣṭra egész terve az volt, hogy „Hogyan öljem meg az öcsém gyerekeit? Mert véletlenül vakon születtem és így nem kaphattam meg a királyság trónját. Az öcsém viszont igen. Most ő halott. Legalább a gyerekeim kell, hogy megkapják a trónt!” Ez volt Dhṛtarāṣṭra álláspontja, „Én nem kaptam meg.” Ez az anyagi természet, „Én boldog leszek. A fiaim is boldogok lesznek. A közösségem is boldog lesz. A nemzetem is.” Ez a kiterjesztett önzés. Senki sem gondol arra, hogy Kṛṣṇa hogyan lesz boldog! Mindenki csak a saját kapcsolataiban gondolkodik, „Hogyan leszek én boldog, hogyan lesz a gyerekem boldog, a közösségem, a társadalmam, a nemzetem...” Ez a létért való küzdelem. Mindenhol ezt fogjátok találni. Ez az anyagi létezés. Senki nem gondol arra, hogy Kṛṣṇa hogyan lesz boldog. | ||
Ezért nagyon magasztos a Kṛṣṇa-tudat! Próbáljátok megérteni a Bhāgavatamból, a Bhagavad-gītāból. És hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]), próbáljátok meg lefoglalni az érzékeiteket az érzékek mesterének szolgálatában! Így lesztek boldogok. | Ezért nagyon magasztos a Kṛṣṇa-tudat! Próbáljátok megérteni a Bhāgavatamból, a Bhagavad-gītāból. És hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]), próbáljátok meg lefoglalni az érzékeiteket az érzékek mesterének szolgálatában! Így lesztek boldogok. |
Latest revision as of 20:43, 17 September 2020
730415 - Lecture SB 01.08.23 - Los Angeles
Prabhupāda: Az anyagi élet kezdete tehát az, hogy iriggyé válunk Kṛṣṇára. „Miért Kṛṣṇa az élvező? Én leszek az élvező! Miért Kṛṣṇa élvezi a gopīk társaságát? Kṛṣṇává kell válnom, és élvezni, megteremteni a gopīk társaságát és élvezni azt!” Ez māyā. Senki nem lehet élvező. Kṛṣṇa ezért azt mondja, bhoktāraṁ yajña (BG 5.29)... Śrī Kṛṣṇa az egyetlen élvező. És ha ellátjuk az élvezetéhez szükséges kellékekkel, az az életünk tökéletessége! És ha Kṛṣṇát akarjuk utánozni, hogy „Én leszek Isten, egy élvező imitátor leszek,” akkor māyāban vagytok. A dolgunk csak az... Mint a gopīk élete. Kṛṣṇa élvez, ők pedig ellátják az élvezetéhez szükséges kellékekkel. Igen. Ez a bhakti! Azért vagyunk... Kṛṣṇa ellát... A szolga és a mester. A mester látja el a szolgát minden szükségletében, de a szolga kötelessége szolgálni a mestert. Ez minden. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām... (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13.) Ezek a védikus inform... Kṛṣṇa mérhetetlenül ellát minden életszükséglettel! Nincs hiány. Nincs gazdasági probléma. Csak próbáljátok meg szolgálni Kṛṣṇát. Ekkor minden tökéletes. Mivel Ő Hṛṣīkeśa. És olyan sok... Ha Kṛṣṇa arra vágyik, akkor az ellátás bőséges. Mint az országotokban, bőséges az ellátás. Más országokban... Voltam Svájcban, mindent importálnak. Nincs ellátás. Egy dologgal vannak csak ellátva, ez pedig a hó. Vegyél annyi havat, amennyit csak akarsz. Értitek? Ehhez hasonlóan minden Kṛṣṇa irányítása alatt áll. Ha bhakták lesztek, akkor nincs hó-ellátás, egyszerűen élelemmel való ellátás lesz. És ha nem lesztek bhakták, akkor majd befed a hó. Ez minden. Befed a hó. Minden Kṛṣṇa irányítása alatt áll.
Tehát valójában nincs hiány. Kṛṣṇa-tudatban van hiány. Ha Kṛṣṇa-tudatosak lesztek, akkor minden bőséges lesz. Nincs szűkösség. Ez a folyamat. Tvayā hṛṣīkeśa... Itt az áll, hogy tvayā hṛṣī... Yathā hṛṣīkeśa khalena devakī (SB 1.8.23) A világ tele van veszéllyel! De Devakī... Kuntīdevī azt mondja, „Mivel Devakī a bhaktád, Te megmentetted őt az irigy bátyja által okozott bánattól.” Amint a bátyja hallotta, hogy „A húgom fia, a nyolcadik fia fog megölni," azonnal készen állt, hogy megölje Devakīt. Devakī férje békítette meg. A férj kötelessége, hogy védelmet nyújtson. „Kedves sógorom, miért vagy ennyire irigy a húgodra? Végül is nem ő fog megölni téged. A fia fogja ezt megtenni. Ez a probléma. El fogom neked hozni az összes fiút, és azt tehetsz majd, amit szeretnél. Miért ölöd meg ezt az ártatlan, frissen házasodott lányt? Ő a húgod, olyan, mintha a lányod lenne. Meg kell védened őt. Mit csinálsz?”
Így tehát Kaṁsa megbékült. Hitt Vasudeva szavaiban, hogy el fogja hozni az összes fiát, „És ha szeretnéd, megölheted őket.” Azt gondolta, „Hadd mentsem meg a jelenlegi helyzetet. Végül is később, ha Kaṁsának lesz egy unokaöccse, hátha elfelejti az irigységét!” De soha, soha nem felejtette el! Igen. Megölte az összes fiút, és börtönben tartotta őket. Śucārpitā badhya aticiram (SB 1.8.23). Az aticiram azt jelenti, hogy hosszú ideig. Tehát megmenekült. Devakī végül is megmenekült. Ehhez hasonlóan ha Devakī és Kuntī helyzetét nézzük... Kuntī, pont, mint az ő fiai, a Pañca-Pāṇḍava, az öt Pāṇḍava... Miután Kuntī özvegy lett, Dhṛtarāṣṭra egész terve az volt, hogy „Hogyan öljem meg az öcsém gyerekeit? Mert véletlenül vakon születtem és így nem kaphattam meg a királyság trónját. Az öcsém viszont igen. Most ő halott. Legalább a gyerekeim kell, hogy megkapják a trónt!” Ez volt Dhṛtarāṣṭra álláspontja, „Én nem kaptam meg.” Ez az anyagi természet, „Én boldog leszek. A fiaim is boldogok lesznek. A közösségem is boldog lesz. A nemzetem is.” Ez a kiterjesztett önzés. Senki sem gondol arra, hogy Kṛṣṇa hogyan lesz boldog! Mindenki csak a saját kapcsolataiban gondolkodik, „Hogyan leszek én boldog, hogyan lesz a gyerekem boldog, a közösségem, a társadalmam, a nemzetem...” Ez a létért való küzdelem. Mindenhol ezt fogjátok találni. Ez az anyagi létezés. Senki nem gondol arra, hogy Kṛṣṇa hogyan lesz boldog.
Ezért nagyon magasztos a Kṛṣṇa-tudat! Próbáljátok megérteni a Bhāgavatamból, a Bhagavad-gītāból. És hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanam (CC Madhya 19.170), próbáljátok meg lefoglalni az érzékeiteket az érzékek mesterének szolgálatában! Így lesztek boldogok.
Nagyon köszönöm!
Bhakták: Jaya Śrīla Prabhupāda!
- 1080 Hungarian Pages with Videos
- Hungarian Pages - 207 Live Videos
- Prabhupada 0902 - in all Languages
- HU-Quotes - 1973
- HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam
- HU-Quotes - in USA
- HU-Quotes - in USA, Los Angeles
- Hungarian Language
- Māyā energiái - videók
- Az élvező és az élvezet tárgya - videók
- Az élőlények hiányosságai - videók
- Kṛṣṇa mindenható - videók
- Tanulságos történetek - videók