ES/BG 18.43: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|B43]]
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|E43]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 18| Capítulo Dieciocho: Conclusión - La perfección de la renunciación]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.42| BG 18.42]] '''[[ES/BG 18.42|BG 18.42]] - [[ES/BG 18.44|BG 18.44]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.44| BG 18.44]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 18.42| BG 18.42]] '''[[ES/BG 18.42|BG 18.42]] - [[ES/BG 18.44|BG 18.44]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 18.44| BG 18.44]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 43 ====
==== TEXTO 43 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् ।
:दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम् ॥४३॥
</div>
 
<div class="verse">
:śauryam tejo dhṛtir dākṣyaṁ
:śauryam tejo dhṛtir dākṣyaṁ
:yuddhe cāpy apalāyanam
:yuddhe cāpy apalāyanam
:dānam īśvara-bhāvaś ca
:dānam īśvara-bhāvaś ca
:kśātraṁ karma svabhāva-jam
:kśātraṁ karma svabhāva-jam
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
śauryam — heroísmo; tejaḥ — poder; dhṛtiḥ — determinación; dākṣyam — destreza; yuddhe — en la batalla; ca — y; api — también; apalāyanam — que no huye; dānam — generosidad; īśvara — de liderazgo; bhāvaḥ — la naturaleza; ca — y; kṣātram — de un kṣatriya; karma — deber; svabhava-jam — nacido de su propia naturaleza.
''śauryam'' — heroísmo; ''tejaḥ'' — poder; ''dhṛtiḥ'' — determinación; ''dākṣyam'' — destreza; ''yuddhe'' — en la batalla; ''ca'' — y; ''api'' — también; ''apalāyanam'' — que no huye; ''dānam'' — generosidad; ''īśvara'' — de liderazgo; ''bhāvaḥ'' — la naturaleza; ''ca'' — y; ''kṣātram'' — de un kṣatriya; ''karma'' — deber; ''svabhava-jam'' — nacido de su propia naturaleza.
</div>
</div>



Latest revision as of 04:57, 27 June 2018

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 43

शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् ।
दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम् ॥४३॥
śauryam tejo dhṛtir dākṣyaṁ
yuddhe cāpy apalāyanam
dānam īśvara-bhāvaś ca
kśātraṁ karma svabhāva-jam

PALABRA POR PALABRA

śauryam — heroísmo; tejaḥ — poder; dhṛtiḥ — determinación; dākṣyam — destreza; yuddhe — en la batalla; ca — y; api — también; apalāyanam — que no huye; dānam — generosidad; īśvara — de liderazgo; bhāvaḥ — la naturaleza; ca — y; kṣātram — de un kṣatriya; karma — deber; svabhava-jam — nacido de su propia naturaleza.

TRADUCCIÓN

El heroísmo, el poder, la determinación, la destreza, el valor en la batalla, la generosidad y el liderazgo son las cualidades naturales de trabajo que tienen los kṣatriyas.