LT/BG 2.35: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[ | [[Category:LT/Bhagavad-gītā - Skyrius 2|L35]] | ||
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 2| ANTRAS SKYRIUS: Gītos turinio apžvalga]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 2| ANTRAS SKYRIUS: Gītos turinio apžvalga]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 2.34| BG 2.34]] '''[[LT/BG 2.34|BG 2.34]] - [[LT/BG 2.36|BG 2.36]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 2.36| BG 2.36]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 2.34| BG 2.34]] '''[[LT/BG 2.34|BG 2.34]] - [[LT/BG 2.36|BG 2.36]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 2.36| BG 2.36]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Lithuanian}} | ||
==== Tekstas 35 ==== | ==== Tekstas 35 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:भयाद्रणादुपरतं मंस्यन्ते त्वां महारथाः । | |||
:येषां च त्वं बहुमतो भूत्वा यास्यसि लाघवम् ॥३५॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :bhayād raṇād uparataṁ | ||
: | :maṁsyante tvāṁ mahā-rathāḥ | ||
: | :yeṣāṁ ca tvaṁ bahu-mato | ||
: | :bhūtvā yāsyasi lāghavam | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 07:17, 28 June 2018
Tekstas 35
- भयाद्रणादुपरतं मंस्यन्ते त्वां महारथाः ।
- येषां च त्वं बहुमतो भूत्वा यास्यसि लाघवम् ॥३५॥
- bhayād raṇād uparataṁ
- maṁsyante tvāṁ mahā-rathāḥ
- yeṣāṁ ca tvaṁ bahu-mato
- bhūtvā yāsyasi lāghavam
Pažodinis vertimas
bhayāt —iš baimės; raṇāt —iš mūšio lauko; uparatam —pasitraukusį; maṁsyante —pamanys esant; tvām —tave; mahā-rathāḥ —didieji karvedžiai; yeṣām —kuriems; ca —taip pat; tvam —tu; bahu-mataḥ —labai vertinamas; bhūtvā —buvęs; yāsyasi —būsi; lāghavam —praradęs vertę.
Vertimas
Didieji karvedžiai, labai vertinę tavo vardą ir šlovę, nutars, kad vien baimė paskatino tave pasitraukti iš mūšio lauko, ir laikys tave menkysta.
Komentaras
Viešpats Krsna Arjunai toliau dėsto Savo samprotavimus: „Negalvok, kad didieji karvedžiai – Duryodhana, Karṇa bei kiti tavo amžininkai nutars, jog iš mūšio lauko tu pasitraukei gailėdamas brolių ir senolio. Jie manys, kad pabėgai drebėdamas dėl savo gyvybės, ir visa tavo šlovė nueis vėjais.“