HU/Prabhupada 0003 - A férfi is nő: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hungarian Pages with Videos Category:Prabhupada 0003 - in all Languages Category:HU-Quotes - 1975 Category:HU-Quotes -...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
[[Category:First 11 Pages in all Languages]] | [[Category:First 11 Pages in all Languages]] | ||
[[Category:Hungarian Language]] | [[Category:Hungarian Language]] | ||
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]] | |||
[[Category:Az élvező és az élvezet tárgya - videók]] | |||
[[Category:Világi ügyek - videók]] | |||
[[Category:Az élőlények hiányosságai - videók]] | |||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0002 - Őrültek világa|0002|HU/Prabhupada 0004 - Ne hódolj meg minden ostoba előtt|0004}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 17: | Line 24: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|Jt_czpZcDo8|Man Is Also Woman - Prabhupāda 0003}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750901SB.VRN_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 29: | Line 36: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
:tām eva toṣayām āsa | |||
:pitṛyeṇārthena yāvatā | |||
:grāmyair manoramaiḥ kāmaiḥ | |||
:prasīdeta yathā tathā | |||
:([[HU/SB 6.1.64|SB 6.1.64]]) | |||
Miután egyszer látta a nőt, a nap 24 órájában folyamatosan nemi vágyakkal eltelve róla ábrándozott. Kámaisz taisz tair hrita-dnyánáh ([[HU/BG 7.20|BG 7.20]]). Akiben felébred a kéjvágy, elveszíti minden eszét. Az egész világot ezek az érzéki vágyak mozgatják. Ez az anyagi világ. Mivel ilyen vágyaim vannak, és te is erre vágysz, mindannyian, ha nem teljesülnek be a vágyaim és a tiéd sem, akkor ellened fordulok, és te is az ellenségem leszel. Nem látom meg, ha szépen haladsz előre. Te sem látod, hogy én szépen fejlődök. Ez az anyagi világ: irigység, érzéki vágyak, kéj, düh, mohóság, illúzió, kapzsiság. Ezen alapul az anyagi világ. | |||
Szóval Adzsámila… Taníttatták őt, hogy bráhmana váljék belőle: szama, dama – önfegyelmezés… de megtorpant a fejlődése, mert ragaszkodni kezdett egy nőhöz. A védikus kultúra szerint a nők akadályt jelentenek a lelki fejlődésben. Az egész kultúra alapja az volt, hogy hogyan kerüljék el… a nőket… Ne gondoljátok, hogy csupán a nő a nő. A férfi is nő. Ne gondoljátok, hogy egy nő kárhozatra van ítélve, a férfi meg nem. A nő az élvezet tárgya, a férfi pedig az élvező. Tehát ez az érzés az, ami nemkívánatos. Ha érzékkielégítés céljából nézek egy nőre, akkor férfi szerepben vagyok. Ha a nő érzékkielégítés céljából néz egy férfira, akkor ő is férfi szerepben van. A nő azt jelenti: az élvezet tárgya, a férfi azt jelenti: élvező. Bárki, aki élvezetet akar átélni, férfi szerepben van. Mindkét nem célja ugyanaz… Mindenki azt tervezi: „Hogyan érezzem jól magam?” Mesterségesen akar férfi szerepben lenni. Valójában eredetileg mindannyian, akár férfiak, akár nők, mind a természet részei (prakriti), parányi élőlények (dzsívák) vagyunk. Nemünk csupán külső ruha. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 19:56, 17 September 2020
Lecture on SB 6.1.64-65 -- Vrndavana, September 1, 1975
- tām eva toṣayām āsa
- pitṛyeṇārthena yāvatā
- grāmyair manoramaiḥ kāmaiḥ
- prasīdeta yathā tathā
- (SB 6.1.64)
Miután egyszer látta a nőt, a nap 24 órájában folyamatosan nemi vágyakkal eltelve róla ábrándozott. Kámaisz taisz tair hrita-dnyánáh (BG 7.20). Akiben felébred a kéjvágy, elveszíti minden eszét. Az egész világot ezek az érzéki vágyak mozgatják. Ez az anyagi világ. Mivel ilyen vágyaim vannak, és te is erre vágysz, mindannyian, ha nem teljesülnek be a vágyaim és a tiéd sem, akkor ellened fordulok, és te is az ellenségem leszel. Nem látom meg, ha szépen haladsz előre. Te sem látod, hogy én szépen fejlődök. Ez az anyagi világ: irigység, érzéki vágyak, kéj, düh, mohóság, illúzió, kapzsiság. Ezen alapul az anyagi világ.
Szóval Adzsámila… Taníttatták őt, hogy bráhmana váljék belőle: szama, dama – önfegyelmezés… de megtorpant a fejlődése, mert ragaszkodni kezdett egy nőhöz. A védikus kultúra szerint a nők akadályt jelentenek a lelki fejlődésben. Az egész kultúra alapja az volt, hogy hogyan kerüljék el… a nőket… Ne gondoljátok, hogy csupán a nő a nő. A férfi is nő. Ne gondoljátok, hogy egy nő kárhozatra van ítélve, a férfi meg nem. A nő az élvezet tárgya, a férfi pedig az élvező. Tehát ez az érzés az, ami nemkívánatos. Ha érzékkielégítés céljából nézek egy nőre, akkor férfi szerepben vagyok. Ha a nő érzékkielégítés céljából néz egy férfira, akkor ő is férfi szerepben van. A nő azt jelenti: az élvezet tárgya, a férfi azt jelenti: élvező. Bárki, aki élvezetet akar átélni, férfi szerepben van. Mindkét nem célja ugyanaz… Mindenki azt tervezi: „Hogyan érezzem jól magam?” Mesterségesen akar férfi szerepben lenni. Valójában eredetileg mindannyian, akár férfiak, akár nők, mind a természet részei (prakriti), parányi élőlények (dzsívák) vagyunk. Nemünk csupán külső ruha.
- 1080 Hungarian Pages with Videos
- Prabhupada 0003 - in all Languages
- HU-Quotes - 1975
- HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam
- HU-Quotes - in India
- HU-Quotes - in India, Vrndavana
- First 11 Pages in all Languages
- Hungarian Language
- A teremtés jellemzői - videók
- Az élvező és az élvezet tárgya - videók
- Világi ügyek - videók
- Az élőlények hiányosságai - videók