LV/Prabhupada 0047 - Krišna Ir Absolūts: Difference between revisions
YamunaVani (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Latvian Pages with Videos Category:Prabhupada 0047 - in all Languages Category:LV-Quotes - 1973 Category:LV-Quotes - L...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:LV-Quotes - in Sweden]] | [[Category:LV-Quotes - in Sweden]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Latvian|LV/Prabhupada 0046 - Nekļūstiet Par Dzīvnieku - Darbojieties Pret|0046|LV/Prabhupada 0048 - Āriešu Civilizācija|0048}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|207Gqr8AbKI|Kṛṣṇa is Absolute - Prabhupāda 0047}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730908BG.STO_clip2.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 32: | Line 35: | ||
:śraddhāvān bhajate yo māṁ | :śraddhāvān bhajate yo māṁ | ||
:sa me yuktatamo mataḥ | :sa me yuktatamo mataḥ | ||
:([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]]) | :([[Vanisource:BG 6.47 (1972)|BG 6.47]]) | ||
Yoginām api sarveṣām. Tas, kurš piekopj jogas sistēmu, ir jogs. Tātad Krišna saka "yoginām api sarveṣām": "No visiem jogiem..." Es jau esmu teicis. Ir dažādu veidu jogi. "No visiem jogiem..." Yoginām api sarveṣām. "Sarvēšām" nozīmē "no visiem jogiem". Mad-gatenāntar-ātmanā: "Tas, kurš domā par Mani." Mēs varam domāt par Krišnu. Mums ir Krišnas veidols. Mēs godinām Krišnas Dievību. Tātad, ja mēs iesaistāmies Dievības, Krišnas veidola, godināšanā, [tā veidola godināšanā], kas neatšķiras no Krišnas, vai, ja Dievības nav, ja mēs skandējam Krišnas svēto vārdu, arī tas ir Krišna. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|CC Madhya 17.133]]). Krišna ir Absolūts. Tādēļ nav atšķirības starp Viņu un Viņa vārdu. Nav atšķirības starp Viņu un Viņa veidolu. Nav atšķirības starp Viņu un Viņa attēlu. Nav atšķirības starp Viņu un tematiem par Viņu. Viss par Krišnu ir Krišna. To sauc par pilnīgām zināšanām. Tātad, vai nu jūs skandējat Krišnas vārdu, vai arī godināt Krišnas veidolu, tas viss ir Krišna. | Yoginām api sarveṣām. Tas, kurš piekopj jogas sistēmu, ir jogs. Tātad Krišna saka "yoginām api sarveṣām": "No visiem jogiem..." Es jau esmu teicis. Ir dažādu veidu jogi. "No visiem jogiem..." Yoginām api sarveṣām. "Sarvēšām" nozīmē "no visiem jogiem". Mad-gatenāntar-ātmanā: "Tas, kurš domā par Mani." Mēs varam domāt par Krišnu. Mums ir Krišnas veidols. Mēs godinām Krišnas Dievību. Tātad, ja mēs iesaistāmies Dievības, Krišnas veidola, godināšanā, [tā veidola godināšanā], kas neatšķiras no Krišnas, vai, ja Dievības nav, ja mēs skandējam Krišnas svēto vārdu, arī tas ir Krišna. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|CC Madhya 17.133]]). Krišna ir Absolūts. Tādēļ nav atšķirības starp Viņu un Viņa vārdu. Nav atšķirības starp Viņu un Viņa veidolu. Nav atšķirības starp Viņu un Viņa attēlu. Nav atšķirības starp Viņu un tematiem par Viņu. Viss par Krišnu ir Krišna. To sauc par pilnīgām zināšanām. Tātad, vai nu jūs skandējat Krišnas vārdu, vai arī godināt Krišnas veidolu, tas viss ir Krišna. | ||
Line 42: | Line 45: | ||
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ | :arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ | ||
:sakhyam ātma-nivedanam | :sakhyam ātma-nivedanam | ||
:([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]]) | :([[Vanisource:SB 7.5.23-24|SB 7.5.23]]) | ||
Jūs tikai klausāties par Krišnu. Dzirde arī ir Krišna. Tāpat kā mēs nu mēģinām klausīties par Krišnu. Tātad arī šī dzirde ir Krišna. Šie zēni un meitenes skandē. Šī skandēšana arī ir Krišna. Šravanam, kīrtanam. Tad smaranam. Kad jūs skandējat par Krišnu, ja atceraties Krišnas attēlu, arī tas ir Krišna. Vai ja jūs redzat Krišnas attēlu. Tas [tajā attēlotais] arī ir Krišna. Jūs redzat Krišnas Dievību. Tas ir Krišna. Jūs mācāties kaut ko par Krišnu. | Jūs tikai klausāties par Krišnu. Dzirde arī ir Krišna. Tāpat kā mēs nu mēģinām klausīties par Krišnu. Tātad arī šī dzirde ir Krišna. Šie zēni un meitenes skandē. Šī skandēšana arī ir Krišna. Šravanam, kīrtanam. Tad smaranam. Kad jūs skandējat par Krišnu, ja atceraties Krišnas attēlu, arī tas ir Krišna. Vai ja jūs redzat Krišnas attēlu. Tas [tajā attēlotais] arī ir Krišna. Jūs redzat Krišnas Dievību. Tas ir Krišna. Jūs mācāties kaut ko par Krišnu. | ||
Line 52: | Line 55: | ||
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ | :arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ | ||
:sakhyam ātma-nivedanam | :sakhyam ātma-nivedanam | ||
:([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]]) | :([[Vanisource:SB 7.5.23-24|SB 7.5.23]]) | ||
Jebkura no šīm deviņām darbībām, ja tās pieņemat, nekavējoties [nodrošina] saziņu ar Krišnu. Vai jūs pieņemat visas deviņas darbības vai astoņas, vai septiņas, vai sešas, vai piecas, vai četras, vai trīs, vai divas, vismaz vienu, ja jūs [to] uzņematies stingri un... Šī skandēšana, piemēram, neko nemaksā. Mēs skandējam visā pasaulē. Ikviens var skandēt, klausoties mūs. Tas jums neko nemaksā. Un, ja jūs skandējat, jūs esat tikai ieguvēji. Tā... Un, ja jūs to darāt, tad nekavējoties jūs sazināsieties ar Krišnu. Tāds ir ieguvums. Nekavējoties. Jo Krišnas vārds un Krišna ir ne...[neatšķiras]. | Jebkura no šīm deviņām darbībām, ja tās pieņemat, nekavējoties [nodrošina] saziņu ar Krišnu. Vai jūs pieņemat visas deviņas darbības vai astoņas, vai septiņas, vai sešas, vai piecas, vai četras, vai trīs, vai divas, vismaz vienu, ja jūs [to] uzņematies stingri un... Šī skandēšana, piemēram, neko nemaksā. Mēs skandējam visā pasaulē. Ikviens var skandēt, klausoties mūs. Tas jums neko nemaksā. Un, ja jūs skandējat, jūs esat tikai ieguvēji. Tā... Un, ja jūs to darāt, tad nekavējoties jūs sazināsieties ar Krišnu. Tāds ir ieguvums. Nekavējoties. Jo Krišnas vārds un Krišna ir ne...[neatšķiras]. |
Latest revision as of 09:18, 2 October 2018
Lecture on BG 7.1 -- Upsala University Stockholm, September 8, 1973
Ir tik daudzas un dažādas jogas sistēmas, bhakti joga, gjāna joga, karma joga, dhjāna joga. Tik daudzas jogas. Bet bhakti joga ir pati pārākā. Tas ir teikts pēdējā nodaļā. Šobrīd es jums lasu septīto nodaļu. Sestās nodaļas beigās Krišna saka:
- yoginām api sarveṣāṁ
- mad-gatenāntar-ātmanā
- śraddhāvān bhajate yo māṁ
- sa me yuktatamo mataḥ
- (BG 6.47)
Yoginām api sarveṣām. Tas, kurš piekopj jogas sistēmu, ir jogs. Tātad Krišna saka "yoginām api sarveṣām": "No visiem jogiem..." Es jau esmu teicis. Ir dažādu veidu jogi. "No visiem jogiem..." Yoginām api sarveṣām. "Sarvēšām" nozīmē "no visiem jogiem". Mad-gatenāntar-ātmanā: "Tas, kurš domā par Mani." Mēs varam domāt par Krišnu. Mums ir Krišnas veidols. Mēs godinām Krišnas Dievību. Tātad, ja mēs iesaistāmies Dievības, Krišnas veidola, godināšanā, [tā veidola godināšanā], kas neatšķiras no Krišnas, vai, ja Dievības nav, ja mēs skandējam Krišnas svēto vārdu, arī tas ir Krišna. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Krišna ir Absolūts. Tādēļ nav atšķirības starp Viņu un Viņa vārdu. Nav atšķirības starp Viņu un Viņa veidolu. Nav atšķirības starp Viņu un Viņa attēlu. Nav atšķirības starp Viņu un tematiem par Viņu. Viss par Krišnu ir Krišna. To sauc par pilnīgām zināšanām. Tātad, vai nu jūs skandējat Krišnas vārdu, vai arī godināt Krišnas veidolu, tas viss ir Krišna.
Tātad ir dažādas garīgās kalpošanas izpausmes.
- śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
- smaraṇaṁ pāda-sevanam
- arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
- sakhyam ātma-nivedanam
- (SB 7.5.23)
Jūs tikai klausāties par Krišnu. Dzirde arī ir Krišna. Tāpat kā mēs nu mēģinām klausīties par Krišnu. Tātad arī šī dzirde ir Krišna. Šie zēni un meitenes skandē. Šī skandēšana arī ir Krišna. Šravanam, kīrtanam. Tad smaranam. Kad jūs skandējat par Krišnu, ja atceraties Krišnas attēlu, arī tas ir Krišna. Vai ja jūs redzat Krišnas attēlu. Tas [tajā attēlotais] arī ir Krišna. Jūs redzat Krišnas Dievību. Tas ir Krišna. Jūs mācāties kaut ko par Krišnu.
Tas arī ir Krišna. Tātad "
- śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
- smaraṇaṁ pāda-sevanam
- arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
- sakhyam ātma-nivedanam
- (SB 7.5.23)
Jebkura no šīm deviņām darbībām, ja tās pieņemat, nekavējoties [nodrošina] saziņu ar Krišnu. Vai jūs pieņemat visas deviņas darbības vai astoņas, vai septiņas, vai sešas, vai piecas, vai četras, vai trīs, vai divas, vismaz vienu, ja jūs [to] uzņematies stingri un... Šī skandēšana, piemēram, neko nemaksā. Mēs skandējam visā pasaulē. Ikviens var skandēt, klausoties mūs. Tas jums neko nemaksā. Un, ja jūs skandējat, jūs esat tikai ieguvēji. Tā... Un, ja jūs to darāt, tad nekavējoties jūs sazināsieties ar Krišnu. Tāds ir ieguvums. Nekavējoties. Jo Krišnas vārds un Krišna ir ne...[neatšķiras].
Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Šādi ir Vēdu literatūras apraksti. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ. Krišnas vārds ir čintāmani. "Čintāmani" nozīmē "garīgs". Cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu (Bs. 5.29.). To apraksta Vēdas. Ir aprakstīta vieta, kur dzīvo Krišna: cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam (Bs. 5.29.). Tātad nāma, Krišnas svētais vārds, arī ir čintāmani, garīgs. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaḥ. Viņš ir tāds pats Krišna, persona. Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya (CC Madhya 17.133). "Čaitanja" nozīmē "nemirusi, bet dzīva būtne". Jūs varat gūt to pašu labumu, skandējot [svētos] vārdus tā, it kā sarunātos ar Krišnu. Arī tas ir iespējams. Bet to apzināsies pakāpeniski, Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ. "Rasa-vigraha" nozīme "prieks, visas baudas avots". Kā jūs skandējat Harē Krišna, tā pakāpeniski jūs sākat baudīt kādu pārpasaulīga prieka devu. Tāpat kā šie zēni un meitenes skandējot priekā dejo. Neviens nevarētu viņiem sekot. Bet viņi ir traki ļautiņi, jo viņi skandē. Patiesībā viņi gūst kādu devu prieka, pārpasaulīga prieka. Tādēļ viņi dejo. Tā nav suņa deja. Nē. Tā ir patiesi garīga deja, dvēseles deja. Tādēļ Viņu sauc "rasa-vigraha", visa prieka avots.
Nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ (CC Madhya 17.133). Pūrna, pilnīgs. Nevis par procentu mazāk kā Krišna. Nē. Simtprocentīgi [kā] Krišna. Pilnīgs. Pūrna. "Pūrna" nozīmē "pilnīgs". Pūrṇaḥ śuddhaḥ. "Šudha" nozīmē "attīrīts". Materiālajā pasaulē ir piesārņojums. Materiāls [ir] jebkurš jūsu skandētais vārds, jo tas ir materiāli piesārņots, jūs nevarat to skandēt ilgi. Tā ir vēl viena pieredze. Bet šī Harē Krišna mantras skandēšana [atšķiras]; ja jūs skandēsiet divdesmit-četras stundas, jūs [tik un tā] nekad nejutīsieties noguriši. Tāds ir pārbaudījums. Turpiniet skandēt. Šie zēni var skandēt divdesmit četras stundas bez ēdiena un ūdens. Tas ir tik jauki. Jo tas ir pilnīgi, garīgi, šudha. "Šudha" nozīmē "tīrs". Materiāli nepiesārņots. Materiālais prieks, jebkura bauda... Lielāko baudu materiālajā pasaulē rada dzimumattiecības. Bet jūs nevarat tās baudīt divdesmit četras stundas [dienā]. Tas nav iespējams. Bet jūs to varat izbaudīt pāris minūtes. Tas ir viss. Pat, ja jūs esat piespiesti baudīt, jūs to atraidīsiet: "Nē, pietiek." Tas ir materiāli. Bet "garīgi" nozīmē "bezgalīgi". Jūs varat baudīt nepārtraukti, divdesmit četras stundas. Tā ir garīga bauda. Brahma-saukhyam anantam (SB 5.5.1). Anantam. "Anantam" nozīmē "bezgalīgs".