ES/SB 7.9.4: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 09|E04]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 09|E04]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.9: | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.9: Prahlada apacigua al Señor Nrsimhadeva con oraciones| Capítulo 9: Prahlāda apacigua al Señor Nṛsiṁhadeva con oraciones ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.9.3| SB 7.9.3]] '''[[ES/SB 7.9.3|SB 7.9.3]] - [[ES/SB 7.9.5|SB 7.9.5]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.9.5| SB 7.9.5]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.9.3| SB 7.9.3]] '''[[ES/SB 7.9.3|SB 7.9.3]] - [[ES/SB 7.9.5|SB 7.9.5]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.9.5| SB 7.9.5]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 21:23, 4 September 2020
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Séptimo - Capítulo 9: Prahlāda apacigua al Señor Nṛsiṁhadeva con oraciones
TEXTO 4
- tatheti śanakai rājan
- mahā-bhāgavato 'rbhakaḥ
- upetya bhuvi kāyena
- nanāma vidhṛtāñjaliḥ
PALABRA POR PALABRA
tathā—que así sea; iti—asintiendo a las palabras del Señor Brahmā; śanakaiḥ—muy despacio; rājan—¡oh, rey (Yudhiṣṭhira)!; mahā-bhāgavataḥ—el devoto grande y excelso (Prahlāda Mahārāja); arbhakaḥ—aunque no era más que un niño; upetya—acercándose poco a poco; bhuvi—en el suelo; kāyena—con el cuerpo; nanāma—ofreció respetuosas reverencias; vidhṛta-añjaliḥ—juntando las manos.
TRADUCCIÓN
Nārada Muni continuó: ¡Oh, rey!, el glorioso devoto Prahlāda Mahārāja, aunque no era más que un niño, asintió a las palabras del Señor Brahmā. Avanzó lentamente hacia el Señor Nṛsiṁhadeva y se postró ante Él, ofreciéndole sus respetuosas reverencias con las manos juntas.