ES/SB 7.10.53: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E53]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E53]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: Prahlada, el más excelso de los devotos| Capítulo 10: Prahlāda, el más excelso de los devotos ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.52| SB 7.10.52]] '''[[ES/SB 7.10.52|SB 7.10.52]] - [[ES/SB 7.10.54-55|SB 7.10.54-55]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.54-55| SB 7.10.54-55]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.52| SB 7.10.52]] '''[[ES/SB 7.10.52|SB 7.10.52]] - [[ES/SB 7.10.54-55|SB 7.10.54-55]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.54-55| SB 7.10.54-55]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 32: | Line 32: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Nārada Muni dijo: Los semidioses, que por la gracia del Señor Kṛṣṇa siempre son poderosos, en cierta ocasión lucharon con los asuras y los derrotaron; los asuras entonces se refugiaron en Maya Dānava, el más grande de los demonios | Nārada Muni dijo: Los semidioses, que por la gracia del Señor Kṛṣṇa siempre son poderosos, en cierta ocasión lucharon con los asuras y los derrotaron; los asuras entonces se refugiaron en Maya Dānava, el más grande de los demonios. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 21:26, 4 September 2020
TEXTO 53
- śrī-nārada uvāca
- nirjitā asurā devair
- yudhy anenopabṛṁhitaiḥ
- māyināṁ paramācāryaṁ
- mayaṁ śaraṇam āyayuḥ
PALABRA POR PALABRA
śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni dijo; nirjitāḥ—derrotados; asurāḥ—todos los demonios; devaiḥ—por los semidioses; yudhi—en la batalla; anena—por el Señor Kṛṣṇa; upabṛṁhitaiḥ—con mayor poder; māyinām—de todos los demonios; parama-ācāryam—el mejor y más grande; mayam—en Maya Dānava; śaraṇam—refugio; āyayuḥ—aceptaron.
TRADUCCIÓN
Nārada Muni dijo: Los semidioses, que por la gracia del Señor Kṛṣṇa siempre son poderosos, en cierta ocasión lucharon con los asuras y los derrotaron; los asuras entonces se refugiaron en Maya Dānava, el más grande de los demonios.