HU/SB 2.3.25: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''atha''—ezért; ''abhidhehi''—kérlek, magyarázd el; ''aṅga'' | ''atha''—ezért; ''abhidhehi''—kérlek, magyarázd el; ''aṅga''—ó, Sūta Gosvāmī; ''manaḥ''—elme; ''anukūlam''—kedvez az elménknek; ''prabhāṣase''—beszélsz; ''bhāgavata''—a nagy bhakta; ''pradhānaḥ''—a fő; ''yat āha''—amit elbeszélt; ''vaiyāsakiḥ''—Śukadeva Gosvāmī; ''ātma-vidyā''—transzcendentális tudás; ''viśāradaḥ''—kiváló; ''nṛpatim''—a királynak; ''sādhu''—nagyon jó; ''pṛṣṭaḥ''—mivel megkérdezték. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Ó, Sūta Gosvāmī, szavaid örömet okoznak az elménknek! Kérlek, magyarázd el mindezt nekünk úgy, ahogy azt Śukadeva Gosvāmī, a nagyszerű bhakta, a transzcendentális tudomány oly kiváló ismerője mesélte el Parīkṣit Mahārājának, aki erre kérte őt! | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 11:32, 17 March 2019
25. VERS
- athābhidhehy aṅga mano-’nukūlaṁ
- prabhāṣase bhāgavata-pradhānaḥ
- yad āha vaiyāsakir ātma-vidyā-
- viśārado nṛpatiṁ sādhu pṛṣṭaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
atha—ezért; abhidhehi—kérlek, magyarázd el; aṅga—ó, Sūta Gosvāmī; manaḥ—elme; anukūlam—kedvez az elménknek; prabhāṣase—beszélsz; bhāgavata—a nagy bhakta; pradhānaḥ—a fő; yat āha—amit elbeszélt; vaiyāsakiḥ—Śukadeva Gosvāmī; ātma-vidyā—transzcendentális tudás; viśāradaḥ—kiváló; nṛpatim—a királynak; sādhu—nagyon jó; pṛṣṭaḥ—mivel megkérdezték.
FORDÍTÁS
Ó, Sūta Gosvāmī, szavaid örömet okoznak az elménknek! Kérlek, magyarázd el mindezt nekünk úgy, ahogy azt Śukadeva Gosvāmī, a nagyszerű bhakta, a transzcendentális tudomány oly kiváló ismerője mesélte el Parīkṣit Mahārājának, aki erre kérte őt!
MAGYARÁZAT
Az a tudás, amelyet az idősebb ācārya — Śukadeva Gosvāmī — magyaráz el, s amit az őt követő ācārya — Sūta Gosvāmī — folytat, mindig nagy horderejű, mélyreható transzcendentális tudás, ezért minden alázatos tanítvány számára hasznos.
Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Második Énekének harmadik fejezetéhez, melynek címe: „Tiszta odaadó szolgálat: a szív változása”.